tiesību instruments | Entry into force | Country Notification | Related National legislation | Additional Information |
Padomes Pamatlēmums 2002/584/TI (2002. gada 13. jūnija) par Eiropas apcietināšanas orderi nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm
|
1 Janv. 2004
| Notification under arts. 6.3, 7.2 and 25.2 EAW by Portugal | Law no. 65/2003 of 23 August Approves the legal regime of the European Arrest Warrant (giving effect to the council framework decision no. 2002/584/JHA of 13 June) - Penal code, amended September 2007 | Implementation of Framework Decision on EAW by Member States. April 2020 |
Padomes Pamatlēmums 2009/299/TI (2009. gada 26. februāris), ar ko groza Pamatlēmumus 2002/584/TI, 2005/214/TI, 2006/783/TI, 2008/909/TI un 2008/947/TI, tādējādi stiprinot personu procesuālās tiesības un veicinot savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu attiecībā uz aizmuguriskiem nolēmumiem
|
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2000/383/TI (2000. gada 29. maijs) par pastiprinātu aizsardzību, izmantojot kriminālsodus un citas sankcijas, pret naudas viltošanu saistībā ar euro ieviešanu
|
-
| - | Framework Decision replaced by Directive 2014/62/EU, implemented by:
- Law 39/2016 of 19 December
- Penal Code
| - |
Padomes Pamatlēmums 2001/220/TVR (2001. gada 15. marts) par cietušo statusu kriminālprocesā
|
| - | Framework Decision replaced by Directive 2012/29/EU, implemented by:
- Law 130/2015 of 4 September
- Procedural Penal Code
| - |
Padomes Pamatlēmums 2001/413/TI (2001. gada 28. maijs) par krāpšanas un viltošanas apkarošanu attiecībā uz bezskaidras naudas maksāšanas līdzekļiem
|
| - |
- Law 59/2007 of 4 September
- Penal Code
- Procedural Penal Code
| - |
Padomes Pamatlēmums 2001/500/TI (2001. gada 26. jūnijs) par noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu un nozieguma rīku un noziedzīgi iegūto līdzekļu identifikāciju, meklēšanu, iesaldēšanu, arestēšanu un konfiskāciju
|
| - |
- Law 25/2008 of 4 September
- Penal Code
- Procedural Penal Code
| - |
Padomes Pamatlēmums 2002/465/TI (2002. gada 13. jūnijs)
par kopējām izmeklēšanas grupām
|
| - | Law 144/99 of 31 August | - |
Padomes Pamatlēmums 2002/475/TI (2002. gada 13. jūnijs) par terorisma apkarošanu
|
| - |
- Law 52/2003 of 22 August
- Penal Code
- Procedural Penal Code
| - |
Padomes Pamatlēmums 2002/629/TI (2002. gada 19. jūlijs) par cilvēku tirdzniecības apkarošanu
|
-
| - | Framework Decision replaced by Directive 2011/36/EU, (table of status of implementation), which this country has implemented through:
- Law 60/2013 of 25 August
- Penal Code
- Law 101/2001 of 25 August
- Law 45/2011 of 24 June
| - |
Padomes Pamatlēmums 2002/946/TI (2002. gada 28. novembris) par krimināltiesiskās sistēmas stiprināšanu, lai novērstu neatļautas ieceļošanas, tranzīta un uzturēšanās atbalstīšanu
|
| - | Law 23/2007 of 4 July | Report from the Commission on the implementation of this Framework Decision. |
Padomes Pamatlēmums 2003/568/TI (2003. gada 22. jūlijs) par korupcijas apkarošanu privātajā sektorā
|
| - | Law 20/2008 of 21 April | - |
Padomes Pamatlēmums 2003/577/TI (2003. gada 22. jūlijs) par to, kā Eiropas Savienībā izpilda īpašuma vai pierādījumu iesaldēšanas rīkojumus
|
5 Jūn. 2009
| Notification by Portugal on the implementation of the Framework Decision on Freezing Orders
Notification by Portugal on Competent National Authorities within the frame of the Framework Decision 2003/577/JHA of 22 July 2003 | Law 25/2009 of 5 June | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Padomes Pamatlēmums 2004/68/TI (2003. gada 22. decembris) par bērnu seksuālās izmantošanas un bērnu pornogrāfijas apkarošanu
|
| - | Parliament Resolution nr. 75/2012 of 28 May | Framework Decision replaced by Directive 2011/93/EU on combating the sexual abuse and sexual exploitation of children and child pornography of 13 December 2011 , and replacing Council Framework Decision 2004/68/JHA (table of status of implementation) which this country has implemented. |
Padomes Pamatlēmums 2004/757/TI (2004. gada 25. oktobris), ar ko paredz minimuma noteikumus par noziedzīgu darbību pazīmēm un sodiem narkotisko vielu nelikumīgas tirdzniecības jomā
|
| - |
- Decree-Law 15/1993 of 22 January
- Penal Code
| - |
Padomes Pamatlēmums 2005/212/TI (2005. gada 24. februāris) par noziedzīgi iegūtu līdzekļu, nozieguma rīku un īpašuma konfiskāciju
|
| - |
- Law 5/2002 of 11 February
- Penal Code
| - |
Padomes Pamatlēmums 2005/222/TI (2005. gada 24. februāris) par uzbrukumiem informācijas sistēmām
|
| - | Framework Decision replaced by 2013/40/EU, implemented by Law 109/2009 of 15 September | - |
Padomes Pamatlēmums 2005/214/TI (2005. gada 24. februāris) par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu attiecībā uz finansiālām sankcijām
|
1 Nov. 2009
| Notification by Portugal on the implementation of the Framework Decision on Financial Penalties | - | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Padomes Pamatlēmums 2006/783/TI (2006. gada 6. oktobris) par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu konfiskācijas rīkojumiem
|
31 Aug. 2009
| Notification by Portugal on the implementation of the Framework Decision on Confiscation orders
Notification by Portugal on Competent Authorities within the frame of the Framework Decision 2006/783/JHA of 6 October 2006 | Law 88/2009 of 31 August | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Padomes Pamatlēmums 2006/960/TI (2006. gada 18. decembris) par Eiropas Savienības dalībvalstu tiesībaizsardzības iestāžu informācijas un izlūkdatu apmaiņas vienkāršošanu
|
| - | Law 74/2009 of 18 December | - |
Padomes Pamatlēmums 2008/675/TI
(2008. gada 24. jūlijs)
par Eiropas Savienības dalībvalstīs pieņemtu spriedumu ņemšanu vērā jaunā kriminālprocesā
|
1 Nov. 2010
| Notification of the implementation of Council Framework Decision 2008/675/JHA of 24 July 2008 on taking account of convictions in the Member States of the European Union in the course of new criminal proceedings. Portugal |
- Law 144/99 of 31 August
- Penal Code
| - |
Padomes Pamatlēmums 2008/841/TI (2008. gada 24. oktobris) par cīņu pret organizēto noziedzību
|
| - | Law 5/2002 of 11 January | - |
Padomes Pamatlēmums 2008/909/TI (2008. gada 27. novembris) par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu attiecībā uz spriedumiem krimināllietās, ar kuriem piespriesti brīvības atņemšanas sodi vai ar brīvības atņemšanu saistīti pasākumi, lai tos izpil
|
17 Dec. 2015
| Notification by Portugal on the implementation of the Framework Decision on Transfer of prisoners | Law 158/2015 of 17 September | Complementary information provided by the Council Secretariat
Complementary information: Declarations under Article 7(4) -double criminality- and Article 28(2) -transitional provision- |
Padomes Pamatlēmums 2008/913/TI (2008. gada 28. novembris) par krimināltiesību izmantošanu cīņā pret noteiktiem rasisma un ksenofobijas veidiem un izpausmēm
|
| - |
- Law 109/2009 of 15 September
- Penal Code
- Law 39/2009 of 30 July
| - |
Padomes Pamatlēmums 2008/919/TI (2008. gada 28. novembris), ar ko groza Padomes Pamatlēmumu 2002/475/TI par terorisma apkarošanu
|
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2008/947/TI (2008. gada 27. novembris) par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu tādiem spriedumiem un probācijas lēmumiem, kuri paredzēti probācijas pasākumu un alternatīvu sankciju uzraudzībai
|
| - | Law 158/2015 of 17 September | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Padomes Pamatlēmums 2008/977/TI (2008. gada 27. novembris) par tādu personas datu aizsardzību, ko apstrādā, policijas un tiesu iestādēm sadarbojoties krimināllietās
|
| Notification by Portugal of the implementation of the Framework Decision on Probation Decisions. | Law 67/1998 of 26 October | - |
Padomes Pamatlēmums 2009/315/TI (2009. gada 26. februāris) par organizatoriskiem pasākumiem un saturu no sodāmības reģistra iegūtas informācijas apmaiņai starp dalībvalstīm
|
| - | Law 37/2015 of 5 May | - |
Padomes Pamatlēmums 2009/829/TI (2009. gada 23. oktobris), ar ko attiecībās starp Eiropas Savienības dalībvalstīm savstarpējas atzīšanas principu piemēro lēmumiem par uzraudzības pasākumiem kā alternatīvu pirmstiesas apcietinājumam
|
| Notification by Portugal on the implementation of the Framework Decision on Supervision Measures | Law 36/2015 of 4 May | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Padomes Pamatlēmums 2009/948/TI (2009. gada 30. novembris) par jurisdikcijas īstenošanas konfliktu novēršanu un atrisināšanu kriminālprocesā
|
| - | Law 144/99 of 31 August | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Padomes DirektĪva 2001/40/EK
(2001. gada 28. maijs)
par tādu lēmumu savstarpēju atzīšanu, kas attiecas uz trešo valstu valstspiederīgo personu izraidīšanu
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Law 23/2007 of 4 July | - |
Padomes Direktīva (2002. gada 28. novembris), ar ko definē neatļautas ieceļošanas, tranzīta un uzturēšanās atbalstīšanu
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Law 23/2007 of 4 July | - |
Padomes Direktīva 2004/80/EK (2004. gada 29. aprīlis) par kompensāciju noziegumos cietušajiem
|
| - | Law 31/2006 of 21 July | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/35/EK
(2005. gada 7. septembris)
par kuģu radīto piesārņojumu un par sankciju ieviešanu par pārkāpumiem
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/60/EK 2005. gada 26. oktobris par to, lai nepieļautu finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai un teroristu finansēšanai
|
| - | Law 25/2008, of 5 June | - |
Komisijas Direktīva 2006/70/EK ( 2006. gada 1. augusts ), ar ko nosaka īstenošanas pasākumus Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2005/60/EK attiecībā uz politiski ietekmējamas personas definīciju un tehniskajiem kritērijiem vienkāršotām klienta uzticamības pārbaudes procedūrām un atbrīvojumam sakarā ar finanšu darbību, kuru veic reti vai ļoti ierobežotos apjomos
|
| - | Law 25/2008 of 5 June | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/99/EK (2008. gada 19. novembris) par vides krimināltiesisko aizsardzību
|
| - |
- Law 81/2015 of 3 August
- Penal Code
| - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/123/EK ( 2009. gada 21. oktobris ), ar ko groza Direktīvu 2005/35/EK par kuģu radīto piesārņojumu un par sankciju ieviešanu par pārkāpumiem
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2010/64/ES (2010. gada 20. oktobris) par tiesībām uz mutisko un rakstisko tulkojumu kriminālprocesā
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/36/ES (2011. gada 5. aprīlis) par cilvēku tirdzniecības novēršanu un apkarošanu un cietušo aizsardzību, un ar kuru aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2002/629/TI
|
6 Apr. 2013
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/82/ES (2011. gada 25. oktobris), ar ko veicina pārrobežu informācijas apmaiņu par ceļu satiksmes drošības noteikumu pārkāpumiem
|
| - | Law no. 4/2014, of 7 February, establishing the principles and rules of cross-border exchange of information related to the commission of road traffic offences using a vehicle registered in a member state other than the one where the offence was committed | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/92/ES
(2011. gada 13. decembris)
par seksuālas vardarbības pret bērniem, bērnu seksuālas izmantošanas un bērnu pornogrāfijas apkarošanu, un ar kuru aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2004/68/TI
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/99/ES
(2011. gada 13. decembris)
par Eiropas aizsardzības rīkojumu
|
| Notification on the implementation of the Directive on the European Protection Order by Portugal | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/13/ES (2012. gada 22. maijs) par tiesībām uz informāciju kriminālprocesā
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/29/ES (2012. gada 25. oktobris), ar ko nosaka noziegumos cietušo tiesību, atbalsta un aizsardzības minimālos standartus un aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2001/220/TI
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/32/ES (2013. gada 26. jūnijs) par kopējām procedūrām starptautiskās aizsardzības statusa piešķiršanai un atņemšanai
|
| - | Law 27/2008 of 30 June | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/40/ES
(2013. gada 12. augusts) par uzbrukumiem inform
ā cijas sist ē m ā m, un ar kuru aizst ā j Padomes Pamatl ē mumu 2005/222/TI
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/48/ES (2013. gada 22. oktobris) par tiesībām uz advokāta palīdzību kriminālprocesā un Eiropas apcietināšanas ordera procesā, par tiesībām uz to, ka pēc brīvības atņemšanas informē trešo personu, un par tiesībām, kamēr atņemta brīvība, sazināties ar trešām personām un konsulārajām iestādēm
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/42/ES
(2014. gada 3. aprīlis) par nozieguma rīku un noziedzīgi iegūtu līdzekļu iesaldēšanu un konfiskāciju Eiropas Savienībā
|
| - | National Implementing Measures (NIM) provided to the European Commission: Law 30/2017, 30 of May | - |
Direktīva 2014/41/ES (2014. gada 3. aprīlis) par Eiropas izmeklēšanas rīkojumu krimināllietās
|
22 Aug. 2017
| Notification of the transposition of Directive 2014/41/EU on European Investigation Order in criminal matters by Portugal. Accepted languages
Notification of the transposition of Directive 2014/41/EU on European Investigation Order in criminal matters by Portugal. Competent Authorities
Notification from Portugal related to EPPO | Law no. 88/2017, published in the Official Journal of Portugal (Diario da Republica) no. 160/21 August 2017. | Useful tools and information for the practical application of the European Investigation Order (EIO) directive |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/62/ES (2014. gada 15. maijs) par euro un citu valūtu krimināltiesisko aizsardzību pret viltošanu un ar ko aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2000/383/TI
|
| - |
- Law 39/2016 of 19 December
- Penal Code
| - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/66/ES (2014. gada 15. maijs) par ieceļošanas un uzturēšanās nosacījumiem trešo valstu valstspiederīgajiem saistībā ar pārcelšanu uzņēmuma ietvaros
|
| - | Law No. 102/2017, of 28 August, which makes the fifth amendment to Law No. 23/2007, of 4 July, which approves the legal regime for the entry, stay, exit and removal of foreigners from national territory | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/57/ES ( 2014. gada 16. aprīlis ) par kriminālsodiem par tirgus ļaunprātīgu izmantošanu (tirgus ļaunprātīgas izmantošanas direktīva)
|
-
| - | - | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2015/413 (2015. gada 11. marts), ar ko veicina pārrobežu apmaiņu ar informāciju par ceļu satiksmes drošības noteikumu pārkāpumiem
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2015/849 (2015. gada 20. maijs) par to, lai nepieļautu finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai vai teroristu finansēšanai, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 684/2012 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2005/60/EK un Komisijas Direktīvu 2006/70/EK
|
| - | Law No. 83/2017, of 18 August, which establishes measures to combat money laundering and terrorist financing and amends the Criminal Code and the Industrial Property | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/343 (2016. gada 9. marts) par to, lai nostiprinātu konkrētus nevainīguma prezumpcijas aspektus un tiesības piedalīties klātienē lietas izskatīšanā tiesā kriminālprocesā
|
| - | Constitution of the Portuguese Republic
Criminal Code | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/680 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi, ko veic kompetentās iestādes, lai novērstu, izmeklētu, atklātu noziedzīgus nodarījumus vai sauktu pie atbildības par tiem vai izpildītu kriminālsodus, un par šādu datu brīvu apriti, ar ko atceļ Padomes Pamatlēmumu 2008/977/TI
|
| - | Law No. 59/2019, of 8 August, approving the rules on the processing of personal data for the purpose of prevention, detection, investigation or prosecution of criminal offences or execution of criminal penalties | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2017/541 (2017. gada 15. marts) par terorisma apkarošanu un ar ko aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2002/475/TI un groza Padomes Lēmumu 2005/671/TI
|
| - | Law No. 16/2019, of 4 February, which makes the fifth amendment to Law No. 52/2003, of 22 August (Law on Combating Terrorism) | - |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2016/681 (2016. gada 27. aprīlis) par pasažieru datu reģistra (PDR) datu izmantošanu teroristu nodarījumu un smagu noziegumu novēršanai, atklāšanai, izmeklēšanai un saukšanai pie atbildības par tiem
|
| - | Law no. 21/2019, of 25 February, which regulates the transfer by air carriers of passenger name record data, as well as the processing of such data, and makes the third amendment to
Law no. 53/2008, of 29 August, which approves the Internal Security Law | - |
Eiropas parlamenta un padomes Direktīva (ES) 2016/800
(2016. gada 11. maijs)
par procesuālajām garantijām bērniem, kuri ir aizdomās turētie vai apsūdzētie kriminālprocesā
|
| - | Law no. 33/2019, of May 22, which makes the thirty-third amendment to the Code of Criminal Procedure, approved by Decree-Law no. 78/87, of February 17 | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/1919 (2016. gada 26. oktobris) par juridisko palīdzību aizdomās turētajiem un apsūdzētajiem kriminālprocesā un pieprasītajām personām Eiropas apcietināšanas ordera procesā
|
| - | Law 34/2004 of 29 July 2004, establishing the regime of access to law and courts
Law 65/2003 of 23 August 2003, which proves the legal regime of the European Arrest Warrant
Code of Criminal Procedure | - |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2017/1371
(2017. gada 5. jūlijs)
par cīņu pret krāpšanu, kas skar Savienības finanšu intereses, izmantojot krimināltiesības
|
| - | Law No. 34/87 of 16 July on the Crimes of Responsibility of Political Officers
Law No. 18/2008 of 29 January (republished by Decree-Law No. 111-B/2017 of 31 August)
Public Procurement Code
Law No. 5/2002 of 11 January establishing measures to combat organised and economic-financial crime | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/843 (2018. gada 30. maijs), ar ko groza Direktīvu (ES) 2015/849 par to, lai nepieļautu finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai vai teroristu finansēšanai, un ar ko groza Direktīvas 2009/138/EK un 2013/36/ES
|
| - | Law no. 58/2020, of 31 August (amending several laws) | - |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2018/1673 (2018. gada 23. oktobris) par nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas apkarošanu ar krimināltiesībām
|
| - | Law no. 58/2020, of 31 August (amending several laws) | - |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2019/713 (2019. gada 17. aprīlis) par krāpšanas un viltošanas apkarošanu attiecībā uz bezskaidras naudas maksāšanas līdzekļiem un ar ko aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2001/413/TI
|
-
| - | - | - |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2019/884 (2019. gada 17. aprīlis), ar ko groza Padomes Pamatlēmumu 2009/315/TI attiecībā uz informācijas apmaiņu par trešo valstu valstspiederīgajiem un attiecībā uz Eiropas Sodāmības reģistru informācijas sistēmu (ECRIS) un ar ko aizstāj Padomes Lēmumu 2009/316/TI
|
2 Nov. 2022
| - | Transposed by Law n.º 14/2022, 02 of August.
This law also made adjustments to the following laws and decrees:
- Law n.º 37/2015, 05 May;
- aw Decree n.º 171/2015, 25 August.
| - |
2023/1544/EU: Directive (EU) 2023/1544 of the European Parliament and of the Council of 12 July 2023 laying down harmonised rules on the designation of **n_designated establishments and the appointment of legal representatives for the purpose of gathering electronic evidence_n** in criminal proceedings
|
-
| - | - | - |
2023/977/EU: Directive (EU) 2023/977 of the European Parliament and of the Council of 10 May 2023 on the **n_exchange of information between the law enforcement authorities of Member States and repealing Council Framework Decision 2006/960/JHA_n**
|
-
| - | - | - |
2024/1260/EU: Directive (EU) 2024/1260 of the European Parliament and of the Council of 24 April 2024 on **n_asset recovery and confiscation_n**
|
-
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2008/978/TI (2008. gada 18. decembris) par Eiropas pierādījumu iegūšanas rīkojumu nolūkā iegūt priekšmetus, dokumentus un datus, ko izmantot tiesvedībai krimināllietās
|
| - | - | - |