tiesību instruments | Entry into force | Country Notification | Related National legislation | Additional Information |
Padomes Pamatlēmums 2002/584/TI (2002. gada 13. jūnija) par Eiropas apcietināšanas orderi nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm
|
12 Maijs 2004
| Notification under arts. 6.3, 8.2 and 25.2 EAW by Netherlands
Notification under arts. 6.3 of the Framework Decision on the European Arrest Warrant by Netherlands. 2019 | Act of 29 April 2004 implementing the Framework Decision of the Council of the European Union on the European Arrest Warrant and the surrender procedures between the Member States of the European Union (the Surrender Act) | Implementation of Framework Decision on EAW by Member States. April 2020 |
Padomes Pamatlēmums 2009/299/TI (2009. gada 26. februāris), ar ko groza Pamatlēmumus 2002/584/TI, 2005/214/TI, 2006/783/TI, 2008/909/TI un 2008/947/TI, tādējādi stiprinot personu procesuālās tiesības un veicinot savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu attiecībā uz aizmuguriskiem nolēmumiem
|
13 Okt. 2011
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2000/383/TI (2000. gada 29. maijs) par pastiprinātu aizsardzību, izmantojot kriminālsodus un citas sankcijas, pret naudas viltošanu saistībā ar euro ieviešanu
|
14 Jūn. 2001
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2001/220/TVR (2001. gada 15. marts) par cietušo statusu kriminālprocesā
|
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2001/413/TI (2001. gada 28. maijs) par krāpšanas un viltošanas apkarošanu attiecībā uz bezskaidras naudas maksāšanas līdzekļiem
|
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2001/500/TI (2001. gada 26. jūnijs) par noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu un nozieguma rīku un noziedzīgi iegūto līdzekļu identifikāciju, meklēšanu, iesaldēšanu, arestēšanu un konfiskāciju
|
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2002/465/TI (2002. gada 13. jūnijs)
par kopējām izmeklēšanas grupām
|
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2002/475/TI (2002. gada 13. jūnijs) par terorisma apkarošanu
|
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2002/629/TI (2002. gada 19. jūlijs) par cilvēku tirdzniecības apkarošanu
|
6 Nov. 2013
| vjenfmvuebtw.pdf (eerstekamer.nl) | - | Framework Decision replaced by Directive 2011/36/EU on preventing and combating trafficking in human beings and protecting its victims of 5 April 2011, and replacing Council Framework Decision 2002/629/JHA, (table of status of implementation), which this country has implemented. |
Padomes Pamatlēmums 2002/946/TI (2002. gada 28. novembris) par krimināltiesiskās sistēmas stiprināšanu, lai novērstu neatļautas ieceļošanas, tranzīta un uzturēšanās atbalstīšanu
|
| - | - | Report from the Commission on the implementation of this Framework Decision. |
Padomes Pamatlēmums 2003/568/TI (2003. gada 22. jūlijs) par korupcijas apkarošanu privātajā sektorā
|
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2003/577/TI (2003. gada 22. jūlijs) par to, kā Eiropas Savienībā izpilda īpašuma vai pierādījumu iesaldēšanas rīkojumus
|
1 Aug. 2005
| Notification by Netherlands on the Competent Authorities regarding the Framework Decision on Freezing Orders
Notification by Netherlands on the implementation of the Framework Decision on Freezing Orders. Accepted languages | - | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Padomes Pamatlēmums 2004/68/TI (2003. gada 22. decembris) par bērnu seksuālās izmantošanas un bērnu pornogrāfijas apkarošanu
|
-
| - | - | Framework Decision replaced by Directive 2011/93/EU on combating the sexual abuse and sexual exploitation of children and child pornography of 13 December 2011 , and replacing Council Framework Decision 2004/68/JHA (table of status of implementation) which this country has implemented. |
Padomes Pamatlēmums 2004/757/TI (2004. gada 25. oktobris), ar ko paredz minimuma noteikumus par noziedzīgu darbību pazīmēm un sodiem narkotisko vielu nelikumīgas tirdzniecības jomā
|
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2005/212/TI (2005. gada 24. februāris) par noziedzīgi iegūtu līdzekļu, nozieguma rīku un īpašuma konfiskāciju
|
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2005/222/TI (2005. gada 24. februāris) par uzbrukumiem informācijas sistēmām
|
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2005/214/TI (2005. gada 24. februāris) par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu attiecībā uz finansiālām sankcijām
|
1 Dec. 2007
| Notification of the implementation of the Framework Decision on Financial Penalties by Netherlands. 2008
Notification of the implementation of the Framework Decision on Financial Penalties by Netherlands. 2009 | - | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Padomes Pamatlēmums 2006/783/TI (2006. gada 6. oktobris) par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu konfiskācijas rīkojumiem
|
1 Jūn. 2009
| Notification of the implementation of the Framework Decision on Confiscation Orders by Netherlands | - | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Padomes Pamatlēmums 2006/960/TI (2006. gada 18. decembris) par Eiropas Savienības dalībvalstu tiesībaizsardzības iestāžu informācijas un izlūkdatu apmaiņas vienkāršošanu
|
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2008/675/TI
(2008. gada 24. jūlijs)
par Eiropas Savienības dalībvalstīs pieņemtu spriedumu ņemšanu vērā jaunā kriminālprocesā
|
21 Jūn. 2010
|
| - | - |
Padomes Pamatlēmums 2008/841/TI (2008. gada 24. oktobris) par cīņu pret organizēto noziedzību
|
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2008/909/TI (2008. gada 27. novembris) par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu attiecībā uz spriedumiem krimināllietās, ar kuriem piespriesti brīvības atņemšanas sodi vai ar brīvības atņemšanu saistīti pasākumi, lai tos izpil
|
1 Nov. 2012
| | - | Complementary information provided by the Council Secretariat
Complementary information: Declarations under Article 7(4) -double criminality- and Article 28(2) -transitional provision- |
Padomes Pamatlēmums 2008/913/TI (2008. gada 28. novembris) par krimināltiesību izmantošanu cīņā pret noteiktiem rasisma un ksenofobijas veidiem un izpausmēm
|
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2008/919/TI (2008. gada 28. novembris), ar ko groza Padomes Pamatlēmumu 2002/475/TI par terorisma apkarošanu
|
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2008/947/TI (2008. gada 27. novembris) par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu tādiem spriedumiem un probācijas lēmumiem, kuri paredzēti probācijas pasākumu un alternatīvu sankciju uzraudzībai
|
1 Nov. 2012
| | - | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Padomes Pamatlēmums 2008/977/TI (2008. gada 27. novembris) par tādu personas datu aizsardzību, ko apstrādā, policijas un tiesu iestādēm sadarbojoties krimināllietās
|
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2009/315/TI (2009. gada 26. februāris) par organizatoriskiem pasākumiem un saturu no sodāmības reģistra iegūtas informācijas apmaiņai starp dalībvalstīm
|
27 Dec. 2012
| - | Article 32 and next of the “Besluit justitiële en strafvorderlijke gegevens” | - |
Padomes Pamatlēmums 2009/829/TI (2009. gada 23. oktobris), ar ko attiecībās starp Eiropas Savienības dalībvalstīm savstarpējas atzīšanas principu piemēro lēmumiem par uzraudzības pasākumiem kā alternatīvu pirmstiesas apcietinājumam
|
1 Nov. 2013
| Notification of the implementation of the Supervision Measures FD by Netherlands
| - | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Padomes Pamatlēmums 2009/948/TI (2009. gada 30. novembris) par jurisdikcijas īstenošanas konfliktu novēršanu un atrisināšanu kriminālprocesā
|
15 Jūn. 2012
| Notification on the implementation of Framework Decision on conflicts of jurisdiction by the Netherlands | - | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Padomes DirektĪva 2001/40/EK
(2001. gada 28. maijs)
par tādu lēmumu savstarpēju atzīšanu, kas attiecas uz trešo valstu valstspiederīgo personu izraidīšanu
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Padomes Direktīva (2002. gada 28. novembris), ar ko definē neatļautas ieceļošanas, tranzīta un uzturēšanās atbalstīšanu
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Padomes Direktīva 2004/80/EK (2004. gada 29. aprīlis) par kompensāciju noziegumos cietušajiem
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/35/EK
(2005. gada 7. septembris)
par kuģu radīto piesārņojumu un par sankciju ieviešanu par pārkāpumiem
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/60/EK 2005. gada 26. oktobris par to, lai nepieļautu finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai un teroristu finansēšanai
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Komisijas Direktīva 2006/70/EK ( 2006. gada 1. augusts ), ar ko nosaka īstenošanas pasākumus Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2005/60/EK attiecībā uz politiski ietekmējamas personas definīciju un tehniskajiem kritērijiem vienkāršotām klienta uzticamības pārbaudes procedūrām un atbrīvojumam sakarā ar finanšu darbību, kuru veic reti vai ļoti ierobežotos apjomos
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/99/EK (2008. gada 19. novembris) par vides krimināltiesisko aizsardzību
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/123/EK ( 2009. gada 21. oktobris ), ar ko groza Direktīvu 2005/35/EK par kuģu radīto piesārņojumu un par sankciju ieviešanu par pārkāpumiem
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2010/64/ES (2010. gada 20. oktobris) par tiesībām uz mutisko un rakstisko tulkojumu kriminālprocesā
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/36/ES (2011. gada 5. aprīlis) par cilvēku tirdzniecības novēršanu un apkarošanu un cietušo aizsardzību, un ar kuru aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2002/629/TI
|
6 Apr. 2013
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/82/ES (2011. gada 25. oktobris), ar ko veicina pārrobežu informācijas apmaiņu par ceļu satiksmes drošības noteikumu pārkāpumiem
|
-
| - | - | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/92/ES
(2011. gada 13. decembris)
par seksuālas vardarbības pret bērniem, bērnu seksuālas izmantošanas un bērnu pornogrāfijas apkarošanu, un ar kuru aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2004/68/TI
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/99/ES
(2011. gada 13. decembris)
par Eiropas aizsardzības rīkojumu
|
| Designation of competent authorities regarding the Directive on the European Protection Order by Netherlands | Implementatie van de EU-richtlijn European Protection Order (EPO) (Europees beschermingsbevel). Staatsblad (Bulletin des Lois et des Décrets royaux), 05/02/2015, 00001-00009, 40.Inwerkingtreding implementatie van richtlijn 2011/99/EU Staatsblad (Bulletin des Lois et des Décrets royaux), 26/02/2015, 00001-00001, 81.Disclaimer: The fact that there is a reference to national implementing measures does not necessarily mean that these measures are either comprehensive or in conformity. | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/13/ES (2012. gada 22. maijs) par tiesībām uz informāciju kriminālprocesā
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/29/ES (2012. gada 25. oktobris), ar ko nosaka noziegumos cietušo tiesību, atbalsta un aizsardzības minimālos standartus un aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2001/220/TI
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/32/ES (2013. gada 26. jūnijs) par kopējām procedūrām starptautiskās aizsardzības statusa piešķiršanai un atņemšanai
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/40/ES
(2013. gada 12. augusts) par uzbrukumiem inform
ā cijas sist ē m ā m, un ar kuru aizst ā j Padomes Pamatl ē mumu 2005/222/TI
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/48/ES (2013. gada 22. oktobris) par tiesībām uz advokāta palīdzību kriminālprocesā un Eiropas apcietināšanas ordera procesā, par tiesībām uz to, ka pēc brīvības atņemšanas informē trešo personu, un par tiesībām, kamēr atņemta brīvība, sazināties ar trešām personām un konsulārajām iestādēm
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/42/ES
(2014. gada 3. aprīlis) par nozieguma rīku un noziedzīgi iegūtu līdzekļu iesaldēšanu un konfiskāciju Eiropas Savienībā
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Direktīva 2014/41/ES (2014. gada 3. aprīlis) par Eiropas izmeklēšanas rīkojumu krimināllietās
|
17 Jūn. 2017
| Notification of the transposition of Directive 2014/41/EU by The Netherlands [document in Dutch]
Notifications of the Netherlands regarding the European Public Prosecutor’s Office | Dutch implementation law of the Directive on the European Investigation Order | Useful tools and information for the practical application of the European Investigation Order (EIO) directive |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/62/ES (2014. gada 15. maijs) par euro un citu valūtu krimināltiesisko aizsardzību pret viltošanu un ar ko aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2000/383/TI
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/66/ES (2014. gada 15. maijs) par ieceļošanas un uzturēšanās nosacījumiem trešo valstu valstspiederīgajiem saistībā ar pārcelšanu uzņēmuma ietvaros
|
-
| - | - | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/57/ES ( 2014. gada 16. aprīlis ) par kriminālsodiem par tirgus ļaunprātīgu izmantošanu (tirgus ļaunprātīgas izmantošanas direktīva)
|
-
| - | - | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2015/413 (2015. gada 11. marts), ar ko veicina pārrobežu apmaiņu ar informāciju par ceļu satiksmes drošības noteikumu pārkāpumiem
|
-
| - | - | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2015/849 (2015. gada 20. maijs) par to, lai nepieļautu finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai vai teroristu finansēšanai, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 684/2012 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2005/60/EK un Komisijas Direktīvu 2006/70/EK
|
-
| - | - | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/343 (2016. gada 9. marts) par to, lai nostiprinātu konkrētus nevainīguma prezumpcijas aspektus un tiesības piedalīties klātienē lietas izskatīšanā tiesā kriminālprocesā
|
29 Marts 2018
| - | Code of criminal procedure | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/680 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi, ko veic kompetentās iestādes, lai novērstu, izmeklētu, atklātu noziedzīgus nodarījumus vai sauktu pie atbildības par tiem vai izpildītu kriminālsodus, un par šādu datu brīvu apriti, ar ko atceļ Padomes Pamatlēmumu 2008/977/TI
|
24 Janv. 2019
| - | Law of 17-10-2018, Published on 12-11-2018, Stb 2018, 401
https://wetgevingskalender.overheid.nl/Regeling/WGK007397
| - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2017/541 (2017. gada 15. marts) par terorisma apkarošanu un ar ko aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2002/475/TI un groza Padomes Lēmumu 2005/671/TI
|
-
| - | - | - |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2016/681 (2016. gada 27. aprīlis) par pasažieru datu reģistra (PDR) datu izmantošanu teroristu nodarījumu un smagu noziegumu novēršanai, atklāšanai, izmeklēšanai un saukšanai pie atbildības par tiem
|
5 Jūn. 2019
| vkze335vlsw4.pdf (eerstekamer.nl) | - | - |
Eiropas parlamenta un padomes Direktīva (ES) 2016/800
(2016. gada 11. maijs)
par procesuālajām garantijām bērniem, kuri ir aizdomās turētie vai apsūdzētie kriminālprocesā
|
1 Jūn. 2019
| - | Code of criminal procedure | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/1919 (2016. gada 26. oktobris) par juridisko palīdzību aizdomās turētajiem un apsūdzētajiem kriminālprocesā un pieprasītajām personām Eiropas apcietināšanas ordera procesā
|
25 Maijs 2019
| - | Legal Aid Act and Code of Criminal Procedure | - |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2017/1371
(2017. gada 5. jūlijs)
par cīņu pret krāpšanu, kas skar Savienības finanšu intereses, izmantojot krimināltiesības
|
23 Okt. 2019
| - | Decree on International Obligations of Extraterritorial Jurisdiction | - |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/843 (2018. gada 30. maijs), ar ko groza Direktīvu (ES) 2015/849 par to, lai nepieļautu finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai vai teroristu finansēšanai, un ar ko groza Direktīvas 2009/138/EK un 2013/36/ES
|
21 Maijs 2020
| Staatsblad 2020, 146 | Overheid.nl > Officiële bekendmakingen (officielebekendmakingen.nl) | - | - |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2018/1673 (2018. gada 23. oktobris) par nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas apkarošanu ar krimināltiesībām
|
-
| - | - | - |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2019/713 (2019. gada 17. aprīlis) par krāpšanas un viltošanas apkarošanu attiecībā uz bezskaidras naudas maksāšanas līdzekļiem un ar ko aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2001/413/TI
|
-
| - | - | - |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2019/884 (2019. gada 17. aprīlis), ar ko groza Padomes Pamatlēmumu 2009/315/TI attiecībā uz informācijas apmaiņu par trešo valstu valstspiederīgajiem un attiecībā uz Eiropas Sodāmības reģistru informācijas sistēmu (ECRIS) un ar ko aizstāj Padomes Lēmumu 2009/316/TI
|
1 Marts 2023
| https://www.eerstekamer.nl/behandeling/20221207/publicatie_wet_2/document3/f=/vlyneggq5izw.pdf | - | - |
2023/1544/EU: Directive (EU) 2023/1544 of the European Parliament and of the Council of 12 July 2023 laying down harmonised rules on the designation of **n_designated establishments and the appointment of legal representatives for the purpose of gathering electronic evidence_n** in criminal proceedings
|
-
| - | - | - |
2023/977/EU: Directive (EU) 2023/977 of the European Parliament and of the Council of 10 May 2023 on the **n_exchange of information between the law enforcement authorities of Member States and repealing Council Framework Decision 2006/960/JHA_n**
|
-
| - | - | - |
2024/1260/EU: Directive (EU) 2024/1260 of the European Parliament and of the Council of 24 April 2024 on **n_asset recovery and confiscation_n**
|
-
| - | - | - |
Padomes Pamatlēmums 2008/978/TI (2008. gada 18. decembris) par Eiropas pierādījumu iegūšanas rīkojumu nolūkā iegūt priekšmetus, dokumentus un datus, ko izmantot tiesvedībai krimināllietās
|
1 Jūl. 2013
| Declarations and notifications by Netherlands on the European Evidence Warrant Framework Decision | - | - |