Tiesu bibliotēka
Show status of implementations for

Luksemburga
For the practical application of the Legal Instruments for this country, check the ETST rīki
Last reviewed on 27 Marts 2024 by Eiropas Tiesiskās sadarbības tīkla Sekretariāts
 Export section
Print
tiesību instrumentsEntry into forceCountry NotificationRelated National legislationAdditional Information
Padomes Pamatlēmums 2002/584/TI (2002. gada 13. jūnija) par Eiropas apcietināšanas orderi nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm Implemented   20 Marts 2004

Notification under arts. 6.3, 8.2 and 25.2 EAW by Luxembourg

Law of 17 March 2004 on the European Arrest Warrant and surrender procedures between Member States of the European Union as amended by Law of 3 August 2011. Publication Mem. A n° 39 du 22 mars 2004

Implementation of Framework Decision on EAW by Member States. April 2020

Padomes Pamatlēmums 2009/299/TI (2009. gada 26. februāris), ar ko groza Pamatlēmumus 2002/584/TI, 2005/214/TI, 2006/783/TI, 2008/909/TI un 2008/947/TI, tādējādi stiprinot personu procesuālās tiesības un veicinot savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu attiecībā uz aizmuguriskiem nolēmumiem Implemented   20 Apr. 2015 -

Loi du 12 avril 2015 relative à l’application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions de probation et aux peines de substitution et modifiant, en vue de favoriser l’application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions rendues en l’absence de la personne concernée, 1) l’article 634 du Code d’instruction criminelle; 2) la loi du 23 février 2010 relative à l’application du principe de reconnaissance mutuelle aux sanctions pécuniaires; 3) la loi modifiée du 17 mars 2004 relative au mandat d’arrêt européen. Publication Mém. A 74 du 17 avril 2015.

-
Padomes Pamatlēmums 2000/383/TI (2000. gada 29. maijs) par pastiprinātu aizsardzību, izmantojot kriminālsodus un citas sankcijas, pret naudas viltošanu saistībā ar euro ieviešanu Implemented   28 Janv. 2002 -

Loi du 13 janvier 2002 portant
1. approbation de la Convention internationale pour la répression du faux-monnayage ainsi que du Protocole y relatif, signés à Genève en date du 20 avril 1929;
2. modification de certaines dispositions du code pénal et du code d’instruction criminelle". "Publication Mem. A n° 5 du 25 janvier 2002.
Applicable à partir du 28 janvier 2002

-
Padomes Pamatlēmums 2001/220/TVR (2001. gada 15. marts) par cietušo statusu kriminālprocesā Implemented   1 Janv. 2010 -

Loi du 6 octobre 2009 renforçant le droit des victimes d’infractions pénales… Publication Mem. A n° 206 du 19 octobre 2009

-
Padomes Pamatlēmums 2001/413/TI (2001. gada 28. maijs) par krāpšanas un viltošanas apkarošanu attiecībā uz bezskaidras naudas maksāšanas līdzekļiem Implemented   27 Nov. 2006 -

Loi du 10 novembre 2006 concernant la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces et portant modification de certaines dispositions du code pénal.
Publication Mem. A n° 198 du 23 novembre 2006

-
Padomes Pamatlēmums 2001/500/TI (2001. gada 26. jūnijs) par noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu un nozieguma rīku un noziedzīgi iegūto līdzekļu identifikāciju, meklēšanu, iesaldēšanu, arestēšanu un konfiskāciju Implemented   26 Jūl. 2008 -

Loi du 17 juillet 2008 relative à la lutte contre le blanchiment et contre le financement du terrorisme. Publication Mem. A n° 106 du 23 juillet 2008.

-
Padomes Pamatlēmums 2002/465/TI (2002. gada 13. jūnijs) par kopējām izmeklēšanas grupām Implemented   3 Apr. 2006 -

Loi du 21 mars 2006 sur les équipes communes d’enquête. Publication Mem. A n° 57 du 31 mars 2006

-
Padomes Pamatlēmums 2002/475/TI (2002. gada 13. jūnijs) par terorisma apkarošanu Implemented   18 Sept. 2003 -

Loi du 12 août 2003 portant 1) répression du terrorisme et de son financement 2) approbation de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, ouverte à la signature à New York en date du 10 janvier 2000. Publication Mem. A n° 137 du 15 septembre 2003

-
Padomes Pamatlēmums 2002/629/TI (2002. gada 19. jūlijs) par cilvēku tirdzniecības apkarošanu   - --

Framework Decision replaced by Directive 2011/36/EU on preventing and combating trafficking in human beings and protecting its victims of 5 April 2011, and replacing Council Framework Decision 2002/629/JHA, (table of status of implementation), which this country has implemented.

Padomes Pamatlēmums 2002/946/TI (2002. gada 28. novembris) par krimināltiesiskās sistēmas stiprināšanu, lai novērstu neatļautas ieceļošanas, tranzīta un uzturēšanās atbalstīšanu Implemented   30 Dec. 2006 -

Loi du 21 décembre 2006 portant
1. transposition
– de la directive 2001/40/CE du Conseil du 28 mai 2001 relative à la reconnaissance mutuelle des
décisions d’éloignement des ressortissants de pays tiers;
– de la directive 2001/51/CE du Conseil du 28 juin 2001 visant à compléter les dispositions de
l’article 26 de la convention d’application de l’accord de Schengen du 14 juin 1985;
– de la directive 2002/90/CE du Conseil du 28 novembre 2002 définissant l’aide à l’entrée, au
transit et au séjour irréguliers;
– de la directive 2004/82/CE du Conseil du 29 avril 2004 concernant l’obligation pour les
transporteurs de communiquer les données relatives aux passagers;
2. modification de la loi modifiée du 28 mars 1972 concernant
1. l’entrée et le séjour des étrangers;
2. le contrôle médical des étrangers;
3. l’emploi de la main-d’oeuvre étrangère,  transpose la directive 2002/90/CE du Conseil de l’Union européenne du 28 novembre 2002 définissant l’aide à l’entrée, au transit et au séjour irréguliers.
Publication Mem. A 230 du 27 décembre 2006

Report from the Commission on the implementation of this Framework Decision.

Padomes Pamatlēmums 2003/568/TI (2003. gada 22. jūlijs) par korupcijas apkarošanu privātajā sektorā Implemented   12 Jūn. 2005 -

Loi du 23 mai 2005 portant approbation: a) de la Convention établie sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne, relative à la lutte contre la corruption impliquant des fonctionnaires des Communautés européennes ou des fonctionnaires des Etats membres de l'Union européenne, signée à Bruxelles, le 26 mai 1997; b) du deuxième Protocole établi sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne, à la Convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes, signé à Bruxelles, le 19 juin 1997; c) de la Convention pénale sur la corruption, signée à Strasbourg, le 27 janvier 1999; d) du Protocole additionnel à la Convention pénale sur la corruption, signé à Strasbourg, le 15 mai 2003; et modifiant et complétant certaines dispositions du Code pénal. Publication Mem. A 74 du 9 juin 2005

-
Padomes Pamatlēmums 2003/577/TI (2003. gada 22. jūlijs) par to, kā Eiropas Savienībā izpilda īpašuma vai pierādījumu iesaldēšanas rīkojumus Planned   process ongoing -

Projet de loi n° 6250 1) relative à l’application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions de gel de biens ou d’éléments de preuve et 2) portant modification du Code d’instruction criminelle. Dépôt le 14 février 2011; procédure législative en cours.

Complementary information provided by the Council Secretariat

Padomes Pamatlēmums 2004/68/TI (2003. gada 22. decembris) par bērnu seksuālās izmantošanas un bērnu pornogrāfijas apkarošanu Implemented   4 Marts 2013 -

Loi du 21 février 2013 relative à la lutte contre les abus sexuels et l’exploitation sexuelle des enfants et portant modification de plusieurs dispositions du Code pénal.
La loi du 21 février 2013 transpose la directive 2011/92/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 relative à la lutte contre les abus sexuels et l’exploitation sexuel des enfants, ainsi que la pédopornographie et remplaçant la décision cadre 2004/68/JAI du Conseil. Publication Mem. A 35 du 1er mars 2013.

Framework Decision replaced by Directive 2011/93/EU on combating the sexual abuse and sexual exploitation of children and child pornography of 13 December 2011 , and replacing Council Framework Decision 2004/68/JHA (table of status of implementation) which this country has implemented.

Padomes Pamatlēmums 2004/757/TI (2004. gada 25. oktobris), ar ko paredz minimuma noteikumus par noziedzīgu darbību pazīmēm un sodiem narkotisko vielu nelikumīgas tirdzniecības jomā Implemented   -

Le projet de loi N° 6415 portant modification de la loi modifiée du 19 février 1973 concernant la vente de substances médicamenteuses et la lutte contre la toxicomanie, tel que déposé à la Chambre des Députés le 23 mars 2012, vise à transposer l’article 5 de la décision-cadre 2004/757/JAI du Conseil. (Dépôt le 23 mars 2012; procédure législative en cours).
Les articles 1 à 4 de la décision-cadre 2004/757/JAI du Conseil sont transposés dans le cadre de la loi précitée du 19 février 1973, telle que modifiée. (Publication Mem. A 12 du 3 mars 1973.
Applicable à partir du 6 mars 1973).
Les articles 6 à 7 de la décision-cadre 2004/757/JAI du Conseil sont transposés par la loi sur la responsabilité pénale des personnes morales du 3 mars 2010.
(Publication Mem. A 35 du 11 mars 2010. Applicable à partir du 14 mars 2010).

-
Padomes Pamatlēmums 2005/212/TI (2005. gada 24. februāris) par noziedzīgi iegūtu līdzekļu, nozieguma rīku un īpašuma konfiskāciju Planned   process ongoing -

Projet de loi en cours d'élaboration. La transposition se fera ensemble avec la Directive du 14 mars 2014 adoptée par le Conseil en matière de gel et de confiscation des produits du crime dans l’Union européenne, qui remplace partiellement la D-C

-
Padomes Pamatlēmums 2005/222/TI (2005. gada 24. februāris) par uzbrukumiem informācijas sistēmām Implemented   ---
Padomes Pamatlēmums 2005/214/TI (2005. gada 24. februāris) par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu attiecībā uz finansiālām sankcijām Implemented   12 Marts 2010

Notification of the implementation of the Framework Decision on Financial Penalties by Luxembourg

Loi du 23 février 2010 relative à l’application du principe de reconnaissance mutuelle aux sanctions pécuniaires. Publication Mem. A 31 du 9 mars 2010.

Complementary information provided by the Council Secretariat

Padomes Pamatlēmums 2006/783/TI (2006. gada 6. oktobris) par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu konfiskācijas rīkojumiem Planned   process ongoing -

Projet de loi en cours d’élaboration

Complementary information provided by the Council Secretariat

Padomes Pamatlēmums 2006/960/TI (2006. gada 18. decembris) par Eiropas Savienības dalībvalstu tiesībaizsardzības iestāžu informācijas un izlūkdatu apmaiņas vienkāršošanu Implemented  

Notification doc. 11314/08

--
Padomes Pamatlēmums 2008/675/TI (2008. gada 24. jūlijs) par Eiropas Savienības dalībvalstīs pieņemtu spriedumu ņemšanu vērā jaunā kriminālprocesā Implemented   -

Loi du 24/2/2012 relative à la récidive internationale. Les dispositions de la présente loi sont immédiatement applicables à la répression des infractions commises avant son entrée en vigueur pour autant que la prescription de ces infractions ne soit pas acquise. Publication Mem. A 38 du 5 mars 2012

-
Padomes Pamatlēmums 2008/841/TI (2008. gada 24. oktobris) par cīņu pret organizēto noziedzību Implemented   -

Toutes les dispositions obligatoires sont déjà actuellement existantes en droit national.

-
Padomes Pamatlēmums 2008/909/TI (2008. gada 27. novembris) par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu attiecībā uz spriedumiem krimināllietās, ar kuriem piespriesti brīvības atņemšanas sodi vai ar brīvības atņemšanu saistīti pasākumi, lai tos izpil Implemented   5 Dec. 2011

Transposition by Luxembourg of Framework Decisions 2008/909/JHA and 2008/947/JHA on the application of the principle of mutual recognition to judgments

Loi du 28 février 2011 relative à la reconnaissance de jugements en matière pénale ayant prononcé des peines ou des mesures privatives de liberté aux fins de leur exécution dans un autre État membre de l’Union européenne. Publication Mem. A 44 du 8 mars 2011.

Complementary information provided by the Council Secretariat

Complementary information: Declarations under Article 7(4) -double criminality- and Article 28(2) -transitional provision-

Padomes Pamatlēmums 2008/913/TI (2008. gada 28. novembris) par krimināltiesību izmantošanu cīņā pret noteiktiem rasisma un ksenofobijas veidiem un izpausmēm Implemented   24 Febr. 2011

Notification of the transposition by Luxembourg of the Framework Decision on Racism and Xenophobia

Loi du 13 février 2011 portant modification de l’article 457-3 du Code pénal. Publication Mem. A 33 du 21 février 2011

-
Padomes Pamatlēmums 2008/919/TI (2008. gada 28. novembris), ar ko groza Padomes Pamatlēmumu 2002/475/TI par terorisma apkarošanu Implemented   4 Janv. 2013 -

Transposée dans le cadre de la loi du 26 décembre 2012 portant approbation de la Convention de Varsovie, même si le titre de la loi n'y fait pas expressément référence, tant la loi que les documents parlementaires démontrent que tant la DC de 2008 que celle de 2002 ont fait partie de l'emprise du projet. Publication Mém. A 290 du 31 décembre 2012.

-
Padomes Pamatlēmums 2008/947/TI (2008. gada 27. novembris) par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu tādiem spriedumiem un probācijas lēmumiem, kuri paredzēti probācijas pasākumu un alternatīvu sankciju uzraudzībai Implemented   20 Apr. 2015

Implementation by Luxembourg of Framework Decisions 2008/909/JHA and 2008/947/JHA on the application of the principle of mutual recognition to judgments

Loi du 12 avril 2015 relative à l’application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions de probation et aux peines de substitution et modifiant, en vue de favoriser l’application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions rendues en l’absence de la personne concernée, 1) l’article 634 du Code d’instruction criminelle; 2) la loi du 23 février 2010 relative à l’application du principe de reconnaissance mutuelle aux sanctions pécuniaires; 3) la loi modifiée du 17 mars 2004 relative au mandat d’arrêt européen.

Complementary information provided by the Council Secretariat

Padomes Pamatlēmums 2008/977/TI (2008. gada 27. novembris) par tādu personas datu aizsardzību, ko apstrādā, policijas un tiesu iestādēm sadarbojoties krimināllietās Planned   process ongoing --

This measure has been repealed by Directive 2016/680/EU.

Padomes Pamatlēmums 2009/315/TI (2009. gada 26. februāris) par organizatoriskiem pasākumiem un saturu no sodāmības reģistra iegūtas informācijas apmaiņai starp dalībvalstīm Implemented   1 Aug. 2013 -

Loi du 29 mars 2013 relative à l’organisation du casier judiciaire et aux échanges d’informations extraites du casier judiciaire entre les Etats membres de l’Union européenne. Publication Mem. A 85 du 5 mai 2013

-
Padomes Pamatlēmums 2009/829/TI (2009. gada 23. oktobris), ar ko attiecībās starp Eiropas Savienības dalībvalstīm savstarpējas atzīšanas principu piemēro lēmumiem par uzraudzības pasākumiem kā alternatīvu pirmstiesas apcietinājumam Implemented   8 Jūl. 2016

Loi du 5 juillet 2016 relative à l’application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions relatives à des mesures de contrôle en tant qu’alternative à la détention provisoire et portant modification du Code pénal

Complementary information provided by the Council Secretariat

Padomes Pamatlēmums 2009/948/TI (2009. gada 30. novembris) par jurisdikcijas īstenošanas konfliktu novēršanu un atrisināšanu kriminālprocesā Planned   process ongoing -

Projet de loi en cours d'élaboration

Complementary information provided by the Council Secretariat

Padomes DirektĪva 2001/40/EK (2001. gada 28. maijs) par tādu lēmumu savstarpēju atzīšanu, kas attiecas uz trešo valstu valstspiederīgo personu izraidīšanu Implemented   -

National Implementing Measures provided to the European Commission

-
Padomes Direktīva (2002. gada 28. novembris), ar ko definē neatļautas ieceļošanas, tranzīta un uzturēšanās atbalstīšanu Implemented   -

National Implementing Measures provided to the European Commission

-
Padomes Direktīva 2004/80/EK (2004. gada 29. aprīlis) par kompensāciju noziegumos cietušajiem Implemented   -

National Implementing Measures provided to the European Commission

-
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/35/EK (2005. gada 7. septembris) par kuģu radīto piesārņojumu un par sankciju ieviešanu par pārkāpumiem Implemented   -

National Implementing Measures provided to the European Commission

-
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/60/EK 2005. gada 26. oktobris par to, lai nepieļautu finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai un teroristu finansēšanai Implemented   -

National Implementing Measures provided to the European Commission

-
Komisijas Direktīva 2006/70/EK ( 2006. gada 1. augusts ), ar ko nosaka īstenošanas pasākumus Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2005/60/EK attiecībā uz politiski ietekmējamas personas definīciju un tehniskajiem kritērijiem vienkāršotām klienta uzticamības pārbaudes procedūrām un atbrīvojumam sakarā ar finanšu darbību, kuru veic reti vai ļoti ierobežotos apjomos Implemented   -

National Implementing Measures provided to the European Commission

-
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/99/EK (2008. gada 19. novembris) par vides krimināltiesisko aizsardzību Implemented   -

National Implementing Measures provided to the European Commission

-
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/123/EK ( 2009. gada 21. oktobris ), ar ko groza Direktīvu 2005/35/EK par kuģu radīto piesārņojumu un par sankciju ieviešanu par pārkāpumiem Implemented   -

National Implementing Measures provided to the European Commission

-
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2010/64/ES (2010. gada 20. oktobris) par tiesībām uz mutisko un rakstisko tulkojumu kriminālprocesā Implemented   -

National Implementing Measures provided to the European Commission

-
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/36/ES (2011. gada 5. aprīlis) par cilvēku tirdzniecības novēršanu un apkarošanu un cietušo aizsardzību, un ar kuru aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2002/629/TI Implemented   6 Apr. 2013 -

National Implementing Measures provided to the European Commission

-
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/82/ES (2011. gada 25. oktobris), ar ko veicina pārrobežu informācijas apmaiņu par ceļu satiksmes drošības noteikumu pārkāpumiem   - ---
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/92/ES (2011. gada 13. decembris) par seksuālas vardarbības pret bērniem, bērnu seksuālas izmantošanas un bērnu pornogrāfijas apkarošanu, un ar kuru aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2004/68/TI Implemented   -

National Implementing Measures provided to the European Commission

-
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/99/ES (2011. gada 13. decembris) par Eiropas aizsardzības rīkojumu Implemented   8 Janv. 2015

Notification of the implementation of the Directive on the European Protection Order by Luxembourg. Competent authorities

Code pénal arts. 327-330; arts. 372-377; arts. 392-460. - Code d'instruction criminelle arts. 30-48.1; arts. 106-112. - Loi modifiée du 8 septembre 2003 sur la violence domestique.

-
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/13/ES (2012. gada 22. maijs) par tiesībām uz informāciju kriminālprocesā Implemented   -

National Implementing Measures provided to the European Commission

-
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/29/ES (2012. gada 25. oktobris), ar ko nosaka noziegumos cietušo tiesību, atbalsta un aizsardzības minimālos standartus un aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2001/220/TI   - -

National Implementing Measures (NIM) have not been communicated to the European Commission

-
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/32/ES (2013. gada 26. jūnijs) par kopējām procedūrām starptautiskās aizsardzības statusa piešķiršanai un atņemšanai Implemented   -

National Implementing Measures provided to the European Commission

-
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/40/ES (2013. gada 12. augusts) par uzbrukumiem inform ā cijas sist ē m ā m, un ar kuru aizst ā j Padomes Pamatl ē mumu 2005/222/TI Implemented   -

National Implementing Measures provided to the European Commission

-
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/48/ES (2013. gada 22. oktobris) par tiesībām uz advokāta palīdzību kriminālprocesā un Eiropas apcietināšanas ordera procesā, par tiesībām uz to, ka pēc brīvības atņemšanas informē trešo personu, un par tiesībām, kamēr atņemta brīvība, sazināties ar trešām personām un konsulārajām iestādēm Implemented   -

National Implementing Measures provided to the European Commission

-
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/42/ES (2014. gada 3. aprīlis) par nozieguma rīku un noziedzīgi iegūtu līdzekļu iesaldēšanu un konfiskāciju Eiropas Savienībā Implemented   -

National Implementing Measures provided to the European Commission

-
Direktīva 2014/41/ES (2014. gada 3. aprīlis) par Eiropas izmeklēšanas rīkojumu krimināllietās Implemented   15 Sept. 2018

Notification from Luxembourg concerning the Directive 2014/41/EU regarding the European Investigation Order in criminal matters

Notification from Luxembourg related to EPPO

Loi du 1er août 2018 portant
1° transposition de la directive 2014/41/UE du Parlement européen et du Conseil du 3 avril 2014 concernant la décision d'enquête européenne en matière pénale;
2° modification du Code de procédure pénale;
3° modification de la loi modifiée du 8 août 2000 sur l’entraide judiciaire internationale en matière pénale.

Useful tools and information for the practical application of the European Investigation Order (EIO) directive

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/62/ES (2014. gada 15. maijs) par euro un citu valūtu krimināltiesisko aizsardzību pret viltošanu un ar ko aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2000/383/TI Implemented   -

National Implementing Measures provided to the European Commission

-
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/66/ES (2014. gada 15. maijs) par ieceļošanas un uzturēšanās nosacījumiem trešo valstu valstspiederīgajiem saistībā ar pārcelšanu uzņēmuma ietvaros   - ---
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/57/ES ( 2014. gada 16. aprīlis ) par kriminālsodiem par tirgus ļaunprātīgu izmantošanu (tirgus ļaunprātīgas izmantošanas direktīva)   - ---
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2015/413 (2015. gada 11. marts), ar ko veicina pārrobežu apmaiņu ar informāciju par ceļu satiksmes drošības noteikumu pārkāpumiem Implemented   -

National Implementing Measures provided to the European Commission

-
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2015/849 (2015. gada 20. maijs) par to, lai nepieļautu finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai vai teroristu finansēšanai, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 684/2012 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2005/60/EK un Komisijas Direktīvu 2006/70/EK   - ---
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/343 (2016. gada 9. marts) par to, lai nostiprinātu konkrētus nevainīguma prezumpcijas aspektus un tiesības piedalīties klātienē lietas izskatīšanā tiesā kriminālprocesā   - ---
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/680 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi, ko veic kompetentās iestādes, lai novērstu, izmeklētu, atklātu noziedzīgus nodarījumus vai sauktu pie atbildības par tiem vai izpildītu kriminālsodus, un par šādu datu brīvu apriti, ar ko atceļ Padomes Pamatlēmumu 2008/977/TI   - ---
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2017/541 (2017. gada 15. marts) par terorisma apkarošanu un ar ko aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2002/475/TI un groza Padomes Lēmumu 2005/671/TI   - ---
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2016/681 (2016. gada 27. aprīlis) par pasažieru datu reģistra (PDR) datu izmantošanu teroristu nodarījumu un smagu noziegumu novēršanai, atklāšanai, izmeklēšanai un saukšanai pie atbildības par tiem   - ---
Eiropas parlamenta un padomes Direktīva (ES) 2016/800 (2016. gada 11. maijs) par procesuālajām garantijām bērniem, kuri ir aizdomās turētie vai apsūdzētie kriminālprocesā   - ---
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/1919 (2016. gada 26. oktobris) par juridisko palīdzību aizdomās turētajiem un apsūdzētajiem kriminālprocesā un pieprasītajām personām Eiropas apcietināšanas ordera procesā   - ---
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2017/1371 (2017. gada 5. jūlijs) par cīņu pret krāpšanu, kas skar Savienības finanšu intereses, izmantojot krimināltiesības Implemented   12 Marts 2020 ---
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/843 (2018. gada 30. maijs), ar ko groza Direktīvu (ES) 2015/849 par to, lai nepieļautu finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai vai teroristu finansēšanai, un ar ko groza Direktīvas 2009/138/EK un 2013/36/ES   - ---
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2018/1673 (2018. gada 23. oktobris) par nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas apkarošanu ar krimināltiesībām   - ---
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2019/713 (2019. gada 17. aprīlis) par krāpšanas un viltošanas apkarošanu attiecībā uz bezskaidras naudas maksāšanas līdzekļiem un ar ko aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2001/413/TI   - ---
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2019/884 (2019. gada 17. aprīlis), ar ko groza Padomes Pamatlēmumu 2009/315/TI attiecībā uz informācijas apmaiņu par trešo valstu valstspiederīgajiem un attiecībā uz Eiropas Sodāmības reģistru informācijas sistēmu (ECRIS) un ar ko aizstāj Padomes Lēmumu 2009/316/TI   - ---
2023/1544/EU: Directive (EU) 2023/1544 of the European Parliament and of the Council of 12 July 2023 laying down harmonised rules on the designation of **n_designated establishments and the appointment of legal representatives for the purpose of gathering electronic evidence_n** in criminal proceedings   - ---
Padomes Pamatlēmums 2008/978/TI (2008. gada 18. decembris) par Eiropas pierādījumu iegūšanas rīkojumu nolūkā iegūt priekšmetus, dokumentus un datus, ko izmantot tiesvedībai krimināllietās Implemented   -

Projet de loi en cours d'élaboration. La décision-cadre a été abrogée par la directive « décision d’enquête européenne » adoptée le 14 mars 2014. Implemented acording to MNE database.

-
  • © 2017 ETST.Visas tiesības paturētas
System.Web.HttpWriter