Legal instrument | Entry into force | Country Notification | Related National legislation | Additional Information |
Decisão-Quadro 2002/584/JAI do Conselho, de 13 de Junho de 2002, relativa ao mandado de detenção europeu e aos procedimentos de entrega entre Estados-Membros
|
2 ago 2006
|
| See Act on International Cooperation in Criminal Matters (IRG), Part VIII - "Assistance to Member States of the European Union in extradition and transit matters" - of the Law on International Assistance in Criminal Matters as inserted by Law of 20 July 2006.
Act of 20/07/2006, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2006 I, 1721 - Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union (Europäisches Haftbefehlsgesetz – EuHbG) | See also Council Framework Decision 2009/299/JHA of 26 February 2009 amending Framework Decisions 2002/584/JHA, 2005/214/JHA, 2006/783/JHA, 2008/909/JHA and 2008/947/JHA, thereby enhancing the procedural rights of persons and fostering the application of the principle of mutual recognition to decisions rendered in the absence of the person concerned at the trial
Implementation of Framework Decision on EAW by Member States. April 2020 |
Decisão-Quadro 2009/299/JAI do Conselho, de 26 de Fevereiro de 2009, que altera as Decisões-Quadro 2002/584/JAI, 2005/214/JAI, 2006/783/JAI, 2008/909/JAI e 2008/947/JAI, e que reforça os direitos processuais das pessoas e promove a aplicação do princípio do reconhecimento mútuo no que se refere às decisões proferidas na ausência do arguido
|
25 jul 2015
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Acts of 17/07/2015, Federal Gazette Bundesgesetzblatt I 2015, 1332 - Gesetz zur Stärkung des Rechts des Angeklagten auf Vertretung in der Berufungsverhandlung und über die Anerkennung von Abwesenheitsentscheidungen in der Rechtshilfe, and Bundesgesetzblatt I 2015, 1349 - Gesetz zur Verbesserung der internationalen Rechtshilfe bei der Vollstreckung von freiheitsentziehenden Sanktionen und bei der Überwachung von Bewährungsmaßnahmen sowie zur Änderung des Jugoslawien-Strafgerichtshof-Gesetzes und des Ruanda-Strafgerichtshof-Gesetzes | - |
Decisão-Quadro 2000/383/JAI do Conselho de 29 de Maio de 2000
sobre o reforço da protecção contra a contrafacção de moeda na perspectiva da introdução do euro,
através de sanções penais e outras
|
30 ago 2002
| - | National Implementing Measures communicated to the European Commission
Act of 22/08/2002, Federal Gazette 2002 I, 3387 – Gesetz zur Ausführung des Zweiten Protokolls vom 19. Juni 1997 zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften, der Gemeinsamen Maßnahme betreffend die Bestechung im privaten Sektor vom 22. Dezember 1998 und des Rahmenbeschlusses vom 29. Mai 2000 über die Verstärkung des mit strafrechtlichen und anderen Sanktionen bewehrten Schutzes gegen Geldfälschung im Hinblick auf die Einführung des Euro | Replaced by 2014/62/EU: Directive on the protection of the euro and other currencies against counterfeiting by criminal law of 15 May 2014, and replacing Council Framework Decision 2000/383/JHA |
Decisão-Quadro 2001/220/JAI do Conselho, de 15 de Março de 2001, relativa ao estatuto da vítima em processo penal
|
1 set 2004
| Notification of 5 March 2015, see MNE (2015) 51295 | Act of 24/06/2004, Federal Gazette 2004 I, 1354 – Gesetz zur Verbesserung der Rechte von Verletzten im Strafverfahren (Opferrechtsreformgesetz – OpferRRG)
Act of 29/07/2009, Federal Gazette 2009 I, 2280 – Gesetz zur Stärkung der Rechte von Verletzten und Zeugen im Strafverfahren (2. Opferrechtsreformgesetz – 2. OpferRRG) | Replaced by 2012/29/EU: Directive establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime of 25 October 2012, and replacing Council Framework Decision 2001/220/JHA |
Decisão-Quadro 2001/413/JAI, de 28 de Maio de 2001, relativa ao combate à fraude e à contrafacção de meios de pagamento que não em numerário.
|
28 dez 2003
| See MNE(2015) 57122 | Act of 22/12/2003, Federal Gazette 2003 I, 2838 – Fünfunddreißigstes Strafrechtsänderungsgesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses des Rates der Europäischen Union vom 28. Mai 2001 zur Bekämpfung von Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln (35. StrÄndG) | - |
Decisão-Quadro 2001/500/JAI do Conselho, de 26 de Junho de 2001, relativa ao branqueamento de capitais, à identificação, detecção, congelamento, apreensão e perda dos instrumentos e produtos do crime
|
5 jul 2001
| - | - | - |
Decisão-Quadro 2002/465/JAI relativa às equipas de investigação conjuntas
|
8 ago 2005
| - | Act of 22/7/2005, Federal Gazette 2005 I, 2189 – Gesetz zur Umsetzung des Übereinkommens vom 29. Mai 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
Act of 6/6/2008, Federal Gazette 2008 I, 995 – Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses des Rates vom 22. Juli 2003 über die Vollstreckung von Entscheidungen über die Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln in der Europäischen Union, cf. section 93 (former section 83k) of the Act on International Cooperation in Criminal Matters (IRG) | - |
Decisão-Quadro 2002/475/JAI do Conselho, de 13 de Junho de 2002, relativa à luta contra o terrorismo
|
23 dez 2004
| - | Act of 16/06/2002, Federal Gazette 2003 I, 2836 – Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses des Rates vom 13. Juni 2002 zur Terrorismusbekämpfung und zur Änderung anderer Gesetze
Directive of 17/12/2004, Federal Gazette 2004 I, 3520 – Verordnung über die Benennung und Einrichtung der nationalen Eurojust-Anlaufstelle für Terrorismusfragen (Eurojust-Anlaufstellen-Verordnung - EJTAnV); amended by Directive of 07/07/2006, Federal Gazette 2006 I, 1450 - Verordnung zur Änderung der Eurojust-Anlaufstellen-Verordnung | Framework Decision amended by Council Framework Decision 2008/919/JHA of 28 November 2008 amending Framework Decision 2002/475/JHA on combating terrorism and replaced by 2017/541/EU Directive on combating terrorism and replacing Council Framework Decision 2002/475/JHA and amending Council Decision 2005/671/JHA
See also Directive of 26/09/2012, Federal Gazette 2012 I, 2093 (Verordnung über die Zusammenarbeit mit Eurojust) |
Decisão-Quadro 2002/629/JAI do Conselho, de 19 de Julho de 2002, relativa à luta contra o tráfico de seres humanos.
|
-
| - | - | Framework Decision replaced by 2011/36/EU: Directive on preventing and combating trafficking in human beings and protecting its victims of 5 April 2011, and replacing Council Framework Decision 2002/629/JHA, (table of status of implementation), which this country has implemented. |
Decisão-Quadro 2002/946/JAI do Conselho, de 28 de Novembro de 2002, relativa ao reforço do quadro penal para a prevenção do auxílio à entrada, ao trânsito e à residência irregulares
|
28 ago 2007
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 30 July 2004, Federal Gazette - Bundesgesetzblatt 2004 I, 1950 - Gesetz zur Steuerung und Begrenzung der Zuwanderung und zur Regelung des Aufenthalts und der Integration von Unionsbürgern und Ausländern (Zuwanderungsgesetz)
Act of 19/08/2007, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2007 I, 1970, Bundesgesetzblatt 2008 I, 992 - Gesetz zur Umsetzung aufenthalts- und asylrechtlicher Richtlinien der Europäischen Union | Report from the Commission on the implementation of this Framework Decision. |
Decisão-Quadro 2003/568/JAI do Conselho, de 22 de Julho de 2003, relativa ao combate à corrupção no sector privado
|
21 nov 2015
| - | Act of 20/11/2015, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2015 I, 2025 - Gesetz zur Bekämpfung der Korruption | - |
Decisão-Quadro 2003/577/JAI do Conselho, de 22 de Julho de 2003, relativa à execução na União Europeia das decisões de congelamento de bens ou de provas
|
30 jun 2008
| Notification by Germany on the implementation of the Framework Decision on Freezing Orders | Act of 06/06/2008, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2008, 995 - Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses des Rates vom 22. Juli 2003 über die Vollstreckung von Entscheidungen über die Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln in der Europäischen Union | Complementary information provided by the Council Secretariat
Regulation (EU) 2018/1805 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the mutual recognition of freezing orders and confiscation or-ders will enter into force on the 22 Dec 2020
2003/577/JHA remains in force with regard to Denmark and the Republic of Ireland. |
Decisão-Quadro 2004/68/JAI do Conselho, de 22 de Dezembro de 2003, relativa à luta contra a exploração sexual de crianças e a pornografia infantil.
|
5 nov 2008
| - | Act of 31/10/2008, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2008, 2149 - Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses des Rates der Europäischen Union zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornographie | Framework Decision replaced by Directive 2011/93/EU on combating the sexual abuse and sexual exploitation of children and child pornography of 13 December 2011 , and replacing Council Framework Decision 2004/68/JHA (table of status of implementation) which this country has implemented. |
Decisão-Quadro 2004/757/JAI do Conselho, de 25 de Outubro de 2004, que adopta regras mínimas quanto aos elementos constitutivos das infracções penais e `s sanções aplicáveis no domínio do tráfico ilícito de droga
|
11 mar 2008
| - | Narcotics Act (Betäubungsmittelgesetz) as of 28/3/2000
Precursors Control Act (Grundstoffüberwachungsgesetz) as of 22/12/2005
Criminal Code (Strafgesetzbuch)as of 13/11/1998
Narcotics Act (Betäubungsmittelgesetz) as of 28/10/1994
Narcotics Act (Betäubungsmittelgesetz) as of 7/10/1994
Narcotics Act (Betäubungsmittelgesetz) as of 1/3/1994
Act on Regulatory Offences (Gesetz über Ordnungswidrigkeiten) as of 22/8/2002
Criminal Code (Strafgesetzbuch) as of 24/8/2004 | - |
Decisão-Quadro 2005/212/JAI do Conselho, de 24 de Fevereiro de 2005, relativa à perda de produtos, instrumentos e bens relacionados com o crime
|
| - | - | Art. 1 points 1 to 4 and Art. 3 of Framework Decision 2005/212/JI are replaced by Art. 14 of Directive 2014/42/EU |
Decisão-Quadro 2005/222/JAI do Conselho, de 24 de Fevereiro de 2005, relativa a ataques contra os sistemas de informação
|
21 nov 2015
| - | Act of 7/8/2007, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2007 I, 1786 – 41. Strafrechtsänderungsgesetz zur Bekämpfung der Computerkriminalität (41. StrÄndG) | Replaced by 2013/40/EU: Directive on attacks against information systems of 12 August 2013 and replacing Council Framework Decision 2005/222/JHA |
Decisão-Quadro 2005/214/JAI do Conselho, de 24 de Fevereiro de 2005, relativa à aplicação do princípio do reconhecimento mútuo às sanções pecuniárias
|
28 out 2010
| | Act of 18/10/2010, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2010 I, 1408 - Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses 2005/214/JI des Rates vom 24. Februar 2005 über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Decisão-Quadro 2006/783/JAI do Conselho, de 6 de Outubro de 2006, relativa à aplicação do princípio do reconhecimento mútuo às decisões de perda
|
22 out 2009
| Notification of the implementation of the Framework Decision on Confiscation Orders by Germany | Act of 02/10/2009, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2009 I, 3214 - Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses 2006/783/JI des Rates vom 6. Oktober 2006 über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen und des Rahmenbeschlusses 2008/675/JI des Rates vom 24. Juli 2008 zur Berücksichtigung der in anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ergangenen Verurteilungen in einem neuen Strafverfahren (Umsetzungsgesetz Rahmenbeschlüsse Einziehung und Vorverurteilungen) vom 2. Oktober 2009
Amendments to the Criminal Procedure Code, mainly to the Chapter 19. | Complementary information provided by the Council Secretariat
Regulation (EU) 2018/1805 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the mutual recognition of freezing orders and confiscation or-ders will enter into force on the 22 Dec 2020
2003/577/JHA remains in force with regard to Denmark and the Republic of Ireland. |
Decisão-Quadro 2006/960/JAI do Conselho de 18 de Dezembro de 2006 relativa à simplificação do intercâmbio de dados e informações entre as autoridades de aplicação da lei dos Estados-Membros da União Europeia
|
22 jul 2012
| - | Act of 21/07/2012, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2012 I, 1566 - Gesetz über die Vereinfachung des Austauschs von Informationen und Erkenntnissen zwischen den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten der Europäischen Union | - |
Decisão-Quadro 2008/675/JHA do Conselho, de 24 de Julho de 2008, relativa à tomada em consideração das decisões de condenação nos Estados-Membros da União Europeia por ocasião de um novo procedimento penal
|
22 out 2009
| - | Act of 02/10/2009, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2009 I, 3214 - Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses 2006/783/JI des Rates vom 6. Oktober 2006 über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen und des Rahmenbeschlusses 2008/675/JI des Rates vom 24. Juli 2008 zur Berücksichtigung der in anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ergangenen Verurteilungen in einem neuen Strafverfahren (Umsetzungsgesetz Rahmenbeschlüsse Einziehung und Vorverurteilungen) vom 2. Oktober 2009 | Implementation Report by Commission |
Decisão-Quadro 2008/841/JAI do Conselho, de 24 de Outubro de 2008, relativa à luta contra a criminalidade organizada
|
22 jul 2017
| Notification by Germany on the implementation of the Framework Decision on the fight against organised crime (Review June 2016). Pdf
| Act of 11/07/2017, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2017 I, 2440 - Vierundfünfzigstes Gesetz zur Änderung des Strafgesetzbuches – Umsetzung des Rahmenbeschlusses 2008/841/JI des Rates vom 24. Oktober 2008 zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität vom 17. Juli 2017 | - |
Decisão-Quadro 2008/909/JAI do Conselho, de 27 de Novembro de 2008, relativa à aplicação do princípio do reconhecimento mútuo às sentenças em matéria penal que imponham penas ou outras medidas privativas de liberdade para efeitos da execução dessas sente
|
25 jul 2015
| Notification by Germany on the implementation of the Framework Decision on Transfer of prisoners | Act of 17/07/2015, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2015, 1349 - Gesetz zur Verbesserung der internationalen Rechtshilfe bei der Vollstreckung von freiheitsentziehenden Sanktionen und bei der Überwachung von Bewährungsmaßnahmen sowie zur Änderung des Jugoslawien-Strafgerichtshof-Gesetzes und des Ruanda-Strafgerichtshof-Gesetzes | Complementary information provided by the Council Secretariat
Complementary information: Declarations under Article 7(4) -double criminality- and Article 28(2) -transitional provision- |
Decisão-Quadro 2008/913/JAI do Conselho, de 28 de Novembro de 2008, relativa à luta por via do direito penal contra certas formas e manifestações de racismo e xenofobia.
|
31 mar 2011
| Notification by Germany on the implementation of the Framework Decision on combating certain forms and expressions of racism and xenophobia by means of criminal law | Act of 16/03/2011, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2011, 418 - Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses 2008/913/JI des Rates vom 28. November 2008 zur strafrechtlichen Bekämpfung bestimmter Formen und Ausdrucksweisen von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit und zur Umsetzung des Zusatzprotokolls vom 28. Januar 2003 zum Übereinkommen des Europarats vom 23. November 2001 über Computerkriminalität betreffend die Kriminalisierung mittels Computersystemen begangener Handlungen rassistischer und fremdenfeindlicher Art | - |
Decisão-Quadro 2008/919/JAI do Conselho, de 28 de Novembro de 2008, que altera a Decisão-Quadro 2002/475/JAI relativa à luta contra o terrorismo
|
19 fev 2011
| Council Document 7351/11 DROIPEN 17 of 14 March 2011 | No implementing legislation necessary, see notification. | - |
Decisão-Quadro 2008/947/JAI do Conselho, de 27 de Novembro de 2008, respeitante à aplicação do princípio do reconhecimento mútuo às sentenças e decisões relativas à liberdade condicional para efeitos da fiscalização das medidas de vigilância e das sanções
|
25 jul 2015
| Notification on the implementation of the FD on Probation Decisions by Germany | Act of 17/07/2015, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2015, 1349 - Gesetz zur Verbesserung der internationalen Rechtshilfe bei der Vollstreckung von freiheitsentziehenden Sanktionen und bei der Überwachung von Bewährungsmaßnahmen sowie zur Änderung des Jugoslawien-Strafgerichtshof-Gesetzes und des Ruanda-Strafgerichtshof-Gesetzes | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Decisão-Quadro 2008/977/JAI do Conselho, de 27 de Novembro de 2008, relativa à protecção dos dados pessoais tratados no âmbito da cooperação policial e judiciária em matéria penal
|
-
| - | - | Council Framework Decision 2008/977/JHA has been replaced by Directive (EU) 2016/680 of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by competent authorities for the purposes of the prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties, and on the free movement of such data, and repealing Council Framework Decision 2008/977/JHA |
Decisão-Quadro 2009/315/JAI do Conselho, de 26 de Fevereiro de 2009, relativa à organização e ao conteúdo do intercâmbio de informações extraídas do registo criminal entre os Estados-Membros
|
27 abr 2012
| Notification on implementation of Framework Decision on the organisation and content of the exchange of information extracted from criminal record between Member States | Act of 15/12/2011, Federal Gazette - Bundesgesetzblatt I 2011, 2714 - Gesetz zur Verbesserung des Austauschs von strafregisterrechtlichen Daten zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und zur Änderung registerrechtlicher Vorschriften | - |
Decisão-Quadro 2009/829/JAI do Conselho, de 23 de Outubro de 2009, relativa à aplicação, entre os Estados-Membros da União Europeia, do princípio do reconhecimento mútuo às decisões sobre medidas de controlo, em alternativa à prisão preventiva
|
23 jul 2015
| Notification and implementation by Germany of the Framework Decision on Supervision Measures | Act of 16/07/2015, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2015, 1197 - Drittes Gesetz zur Änderung des Gesetzes über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Decisão-Quadro 2009/948/JAI do Conselho, de 30 de Novembro de 2009, relativa à prevenção e resolução de conflitos de exercício de competência em processo penal
|
15 mar 2012
| Notification on the implementation of Framework Decision on conflicts of jurisdiction by Germany | No implementing legislation necessary, see notification. | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Directiva 2001/40/CE do Conselho
de 28 de Maio de 2001
relativa ao reconhecimento mútuo de decisões de afastamento de nacionais de países terceiros
|
6 ago 2004
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 30/07/2004, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2004, 1950 - Gesetz zur Steuerung und Begrenzung der Zuwanderung und zur Regelung des Aufenthalts und der Integration von Unionsbürgern und Ausländern (Zuwanderungsgesetz) | For current legislation, see Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet (Aufenthaltsgesetz) = Act on the Residence, Economic Activity and Integration of Foreigners in the Federal Territory (Residence Act) |
Directiva 2002/90/CE do Conselho, de 28 de Novembro de 2002, relativa à definição do auxílio à entrada, ao trânsito e à residência irregulares
|
28 ago 2007
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 30 July 2004, Federal Gazette - Bundesgesetzblatt 2004 I, 1950 - Gesetz zur Steuerung und Begrenzung der Zuwanderung und zur Regelung des Aufenthalts und der Integration von Unionsbürgern und Ausländern (Zuwanderungsgesetz)
Act of 19 August 2007, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2007 I, 1970, Bundesgesetzblatt 2008 I, 992 - Berichtigung des Gesetzes zur Umsetzung aufenthalts- und asylrechtlicher Richtlinien der Europäischen Union | - |
Directiva 2004/80/CE do Conselho, de 29 de Abril de 2004, relativa à indemnização das vítimas da criminalidade.
|
26 ago 2004
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 13/12/2007, Federal Gazette - Bundesgesetzblatt 2007 I, 2904 - Gesetz zur Änderung des Bundesversorgungsgesetzes und anderer Vorschriften des Sozialen Entschädigungsrechtes | See Act on compensation to victims of violent crime (Crime Victims Compensation Act — OEG), and Section 6a thereof (Responsibilities of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs – central authority/central contact point). |
Directiva 2005/35/CE do Parlamento Europeu e do Conselho
de 7 de Setembro de 2005 relativa à poluição por navios e à introdução de sanções em caso de infracções
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Inter alia:
Directive of 25/09/2002, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2002 I, 3520 - 4. Schiffssicherheits-Anpassungs-VO
Directive of 13/07/1993, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 1993 II, 993 - 6. MARPOL-Änderungs-VO
Directive of 20/01/1999, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 1999 II, 18 - 3. Inkraftsetzungs-VO Umweltschutz See | - |
Directiva 2005/60/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de Outubro de 2005, relativa à prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais e de financiamento do terrorismo
|
21 ago 2008
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 13/08/2008, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2008 I, 1690 – Gesetz zur Ergänzung der Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung Geldwäschebekämpfungsergänzungsgesetz (GwBekErgG), and Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2009 I, S. 816 | Repealed by 2015/849/EU: Directive on the prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering or terrorist financing, amending Regulation (EU) No 648/2012, and repealing Directive 2005/60/EC |
Directiva 2006/70/CE da Comissão, de 1 de Agosto de 2006 , que estabelece medidas de execução da Directiva 2005/60/CE do Parlamento Europeu e do Conselho no que diz respeito à definição de pessoa politicamente exposta e aos critérios técnicos para os procedimentos simplificados de vigilância da clientela e para efeitos de isenção com base numa actividade financeira desenvolvida de forma ocasional ou muito limitada
|
21 ago 2008
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 13/08/2008, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2008 I, 1690 – Gesetz zur Ergänzung der Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung Geldwäschebekämpfungsergänzungsgesetz (GwBekErgG), and Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2009 I, S. 816 | Repealed and replaced by 2015/849/EU: Directive on the prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering or terrorist financing, amending Regulation (EU) No 648/2012, and repealing Directive 2005/60/EC |
Directiva 2008/99/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 19 de Novembro de 2008, relativa à protecção do ambiente através do direito penal
|
7 dez 2011
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 06/12/2011, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2011 I, 2557 – Fünfundvierzigstes Strafrechtsänderungsgesetz zur Umsetzung der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den strafrechtlichen Schutz der Umwelt
Act of 20/11/2015, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2015 I, 2025 - Gesetz zur Bekämpfung der Korruption
Act of 17/08/2017, Federal Gazette - Bundesgesetzblatt 2017 I, 3202 - Gesetz zur effektiveren und praxistauglicheren Ausgestaltung des Strafverfahrens, see inter alia Article 7 thereof: amendments to the Bundesnaturschutzgesetz (Federal Nature Conservation Act) | - |
Directiva 2009/123/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 21 de Outubro de 2009, que altera a Directiva 2005/35/CE relativa à poluição por navios e à introdução de sanções em caso de infracções
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
No implementing legislation necessary, see Bundestagsdrucksache 17/5391, p. 15, preparing the implementing legislation for 2008/99/EC: Directive on the protection of the environment through criminal law of 19 November 2008. | - |
Directiva 2010/64/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 20 de Outubro de 2010, relativa ao direito à interpretação e tradução em processo penal
|
6 jul 2008
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 02/07/2013, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2013 I, 1938 – Gesetz zur Stärkung der Verfahrensrechte von Beschuldigten im Strafverfahren | - |
Directiva 2011/36/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 5 de Abril de 2011 , relativa à prevenção e luta contra o tráfico de seres humanos e à protecção das vítimas, e que substitui a Decisão-Quadro 2002/629/JAI do Conselho
|
15 out 2016
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 11/10/2016, Federal Gazette -Bundesgesetzblatt I 2016, 2226 - Gesetz zur Verbesserung der Bekämpfung des Menschenhandels und zur Änderung des Bundeszentralregistergesetzes sowie des Achten Buches Sozialgesetzbuch | - |
Directiva 2011/82/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de Outubro de 2011, que visa facilitar o intercâmbio transfronteiriço de informações sobre infracções às regras de trânsito relacionadas com a segurança rodoviária
|
31 ago 2013
| Notification by entry into EURICO Database on 6 Nov 2013 | Act of 28/08/2016, Federal Gazette - Bundesgesetzblatt I 2013, 3310 - Viertes Gesetz zur Änderung des Straßenverkehrsgesetzes und anderer Gesetze | - |
Directiva 2011/92/UE do Parlamento Europeu e do Conselho,
de 13 de Dezembro de 2011
relativa à luta contra o abuso sexual e a exploração sexual de crianças e a pornografia infantil, e que substitui a Decisão-Quadro 2004/68/JAI do Conselho
|
27 jan 2015
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 21/01/2015, Federal Gazette -Bundesgesetzblatt I 2015, 10 - Neunundvierzigstes Gesetz zur Änderung des Strafgesetzbuches – Umsetzung europäischer Vorgaben zum Sexualstrafrecht | See also 2012/29/EU: Directive establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime of 25 October 2012, and replacing Council Framework Decision 2001/220/JHA and the Act of 21/12/2015, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2015 I, 2525 - Gesetz zur Stärkung der Opferrechte im Strafverfahren (3. Opferrechtsreformgesetz) |
Directiva 2011/99/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 13 de Dezembro de 2011, relativa à decisão europeia de protecção
|
11 jan 2015
| | Act of 05/12/2014, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2014 I, 1964 - Gesetz zur Umsetzung der Richtlinie 2011/99/EU über die Europäische Schutzanordnung und zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 606/2013 über die gegenseitige Anerkennung von Schutzmaßnahmen in Zivilsachen | - |
Diretiva 2012/13/UE do Parlamento Europeu e do Conselho
de 22 de maio de 2012 relativa ao direito à informação em processo penal
|
6 jul 2013
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 02/07/2013, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2013 I, 1938 – Gesetz zur Stärkung der Verfahrensrechte von Beschuldigten im Strafverfahren | - |
Diretiva 2012/29/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de outubro de 2012, que estabelece normas mínimas relativas aos direitos, ao apoio e à proteção das vítimas da criminalidade e que substitui a Decisão-Quadro 2001/220/JAI do Conselh
|
31 dez 2015
| Notification of 12 January 2016.
Supplemented by Notification of December 2018, see MNE (2018) 56665 – 56676 (information on existing legislation) | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 21/12/2015, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2015 I, 2525 - Gesetz zur Stärkung der Opferrechte im Strafverfahren (3. Opferrechtsreformgesetz) | Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the implementation of Directive 2012/29 from 11 May 2020, COM (2020) 188 final |
Diretiva 2013/32/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de junho de 2013, relativa a procedimentos comuns de concessão e retirada do estatuto de proteção internacional
|
-
| - | - | - |
Directiva 2013/40/UE do Parlamento Europeu e do Conselho
de 12 de agosto de 2013 relativa a ataques contra os sistemas de informação e que substitui a Decisão-Quadro 2005/222/JAI
do Conselho
|
21 nov 2015
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 20/11/2015, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2015 I, 2025 - Gesetz zur Bekämpfung der Korruption | - |
Diretiva 2013/48/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 22 de outubro de 2013, relativa ao direito de acesso a um advogado em processo penal e nos processos de execução de mandados de detenção europeus, e ao direito de informar um terceiro aquando da privação de liberdade e de comunicar, numa situação de privação de liberdade, com terceiros e com as autoridades consulares
|
5 set 2017
| - | National Implementing Measures (NIM) have not been communicated to the European Commission
Act of 27/08/2017, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2017 I, 3295 - Gesetz zur Bekämpfung der Korruption (Articles 1 to 6 thereof)
Implementation pending, draft legislation: “Zweites Gesetz zur Stärkung der Verfahrensrechte von Beschuldigten im Strafverfahren und zur Änderung des Schöffenrechts“. Implementation expected for September 2017. | - |
Directiva 2014/42/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 3 de abril de 2014 sobre o congelamento e a perda dos instrumentos e produtos do crime na União Europeia
|
1 jul 2017
| - | National Implementing Measures (NIM) have not been communicated to the European Commission
Act of 13/04/2017, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2017 I, 872 - Gesetz zur Reform der strafrechtlichen Vermögensabschöpfung | - |
Directiva 2014/41/UE de 3 de abril de 2014 relativa à decisão europeia de investigação em matéria penal
|
22 mai 2017
| Notification of the transposition of Directive 2014/41/EU by Germany
Amendment to the Notification of the transposition of Directive 2014/41/EU by Germany | German Law transposing the Directive on the European Investigation Order.
Act of 05/01/2017, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2017 I, 31 - Viertes Gesetz zur Änderung des Gesetzes über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen | Useful tools and information for the practical application of the European Investigation Order (EIO) directive |
Diretiva 2014/62/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15 de maio de 2014, relativa à proteção penal do euro e de outras moedas contra a contrafação e que substitui a Decisão-Quadro 2000/383/JAI do Conselho
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Diretiva 2014/66/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15 de maio de 2014, relativa às condições de entrada e residência de nacionais de países terceiros no quadro de transferências dentro das empresas
|
1 ago 2017
| Notification of the transposition of Directive 2014/66/EU by Germany (MNE(2017)53505) | Act of 12/05/2017, Federal Gazette -Bundesgesetzblatt I 2017, 1106 - Gesetz zur Umsetzung aufenthaltsrechtlicher Richtlinien der Europäischen Union zur Arbeitsmigration
Regulation of 01/08/2017, Federal Gazette - Bundesgesetzblatt 2017 I, 2651 - Verordnung zur Umsetzung aufenthaltsrechtlicher Richtlinien der EU zur Arbeitsmigration
Regulation of 14/07/2017, Federal Gazette - Bundesgesetzblatt 2017 I, 2651 - 16. Verordnung zur Änderung der Aufenthaltsverordnung | - |
Diretiva 2014/57/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 16 de abril de 2014 , relativa às sanções penais aplicáveis ao abuso de informação privilegiada e à manipulação de mercado (abuso de mercado)
|
-
| - | - | - |
Diretiva (UE) 2015/413 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 11 de março de 2015, que visa facilitar o intercâmbio transfronteiriço de informações sobre infrações às regras de trânsito relacionadas com a segurança rodoviária
|
7 dez 2016
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 28/11/2016, Federal Gazette -Bundesgesetzblatt I 2016, 2722 - Sechstes Gesetz zur Änderung des Straßenverkehrsgesetzes und anderer Gesetze | - |
Diretiva (UE) 2015/849 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 20 de maio de 2015, relativa à prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais ou de financiamento do terrorismo, que altera o Regulamento (UE) n.° 648/2012 do Parlamento Europeu e do Conselho, e que revoga a Diretiva 2005/60/CE do Parlamento Europeu e do Conselho e a Diretiva 2006/70/CE da Comissão
|
26 jun 2017
| Notificaton to COM on 03/07/2017 | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 23/06/2017, Federal Gazette -Bundesgesetzblatt I 2017, 1822 - Gesetz zur Umsetzung der Vierten EU-Geldwäscherichtlinie, zur Ausführung der EU-Geldtransferverordnung und zur Neuorganisation der Zentralstelle für Finanztransaktionsuntersuchungen | Amended by Directive 2018/843/EU of the European Parliament and of the Council of 30 May 2018. This Directive entered into force on 09/07/2018 and is to be transposed by 10/01/2020. |
Diretiva (UE) 2016/343 do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de março de 2016 relativa ao reforço de certos aspetos da presunção de inocência e do direito de comparecer em julgamento em processo penal
|
18 dez 2018
| - | Gesetz zur Stärkung des Rechts des Angeklagten in der Verhandlung vom 17.12.2018 (BGBl. I, 2571 ff.) | - |
Diretiva (UE) 2016/680 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 27 de abril de 2016, relativa à proteção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas autoridades competentes para efeitos de prevenção, investigação, deteção ou repressão de infrações penais ou execução de sanções penais, e à livre circulação desses dados, e que revoga a Decisão-Quadro 2008/977/JAI do Conselho
|
5 mai 2016
| - | National implementing measures notified to the European Commission:
Act on the adaptation of data protection laws to Regulation (EU) 2016/679 and on the implementation of Directive (EU) 2016/680 (Gesetz zur Anpassung des Datenschutzrechts an die Verordnung (EU) 2016/679 und zur Umsetzung der Richtlinie (EU) 2016/680) of 30 June 2017, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2017 I, 2097.
Second Act on the adaptation of data protection laws to Regulation (EU) 2016/679 and on the implementation of Directive (EU) 2016/680 (Zweites Gesetz zur Anpassung des Datenschutzrechts an die Verordnung (EU) 2016/679 und zur Umsetzung der Richtlinie (EU) 2016/680) of 20 November 2019, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2019, 1626.
Act on the implementation of Directive (EU) 2016/680 into the laws on criminal proceedings and on the adaptation of data protection provisions to Regulation (EU) 2016/679 (Gesetz zur Umsetzung der Richtlinie (EU) 2016/680 im Strafverfahren sowie zur Anpassung datenschutzrechtlicher Bestimmungen an die Verordnung (EU) 2016/679) of 20 November 2019, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2019, 1724. | Corrected by the corrigendum to the Directive of 23 May 2018. |
Diretiva (UE) 2017/541 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15 de março de 2017, relativa à luta contra o terrorismo e que substitui a Decisão-Quadro 2002/475/JAI do Conselho e altera a Decisão 2005/671/JAI do Conselho
|
| MNE (2018) 55091 transmitted 14/09/2019, MNE (2018) 55530 15/10/2018 | No additional national legislative acts required. | - |
DIRETIVA (UE) 2016/681 DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 27 de abril de 2016 relativa à utilização dos dados dos registos de identificação dos passageiros (PNR) para efeitos de prevenção, deteção, investigação e repressão das infrações terroristas e da criminalidade grave
|
25 mai 2018
| Notification under article 2.1 PNR Directive by Germany, 2018
Notification under article 4.5 PNR Directive by Germany, 2018
Notification under articles 7.3 and 9.3 PNR Directive by Germany, 2018
Notification under article 18 PNR Directive by Germany, 2018 | Act of 6 June 2017 implementing Directive (EU) 2016/681
Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2017 I, 1484 – Gesetz zur Umsetzung der Richtlinie (EU) 2016/681 vom 6. Juni 2017 | Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the review of Directive 2016/681 on the use of passenger name record (PNR) data for the prevention, detection, investigation and prosecution of terrorist offences and serious crime |
Diretiva (UE) 2016/800 do parlamento europeu e do conselho
de 11 de maio de 2016
relativa a garantias processuais para os menores suspeitos ou arguidos em processo penal
|
10 dez 2019
| - | Gesetz zur Stärkung der Verfahrensrechte von Beschuldigten im Jugendstrafverfahren vom 09.12.2019 (BGBl. I, 2146 ff.) | - |
Diretiva (UE) 2016/1919 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de outubro de 2016, relativa ao apoio judiciário para suspeitos e arguidos em processo penal e para as pessoas procuradas em processos de execução de mandados de detenção europeus
|
11 dez 2019
| - | Gesetz zur Neuregelung des Rechts der notwendigen Verteidigung vom 10.12.2019 (BGBl. I, 2128 ff.) | - |
DIRETIVA (UE) 2017/1371 DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO
de 5 de julho de 2017
relativa à luta contra a fraude lesiva dos interesses financeiros da União através do direito penal
|
28 jun 2019
| See MNE(2019)54140 | Act of 19/06/2019, Federal Gazette 2019 I, 844 – Gesetz zur Umsetzung der Richtlinie (EU) 2017/1371 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. Juli 2017 über die strafrechtliche Bekämpfung von gegen die finanziellen Interessen der Union gerichtetem Betrug. | - |
2018/843/EU: Directive (EU) 2018/843 of 30 May 2018 **n_amending Directive (EU) 2015/849 on the prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering or terrorist financing, and amending Directives 2009/138/EC and 2013/36/EU_n**
|
| - | Act of 12/12/2019 Federal Gazette 2019 I, 2602 – Gesetz zur Umsetzung der Änderungsrichtlinie zur Vierten EU-Geldwäscherichtlinie - | - |
DIRETIVA (UE) 2018/1673 DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 23 de outubro de 2018 relativa ao combate ao branqueamento de capitais através do direito penal
|
-
| - | - | - |
DIRETIVA (UE) 2019/713 DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 17 de abril de 2019 relativa ao combate à fraude e à contrafação de meios de pagamento que não em numerário e que substitui a Decisão-Quadro 2001/413/JAI do Conselho
|
-
| - | - | - |
DIRETIVA (UE) 2019/884 DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 17 de abril de 2019 que altera a Decisão-Quadro 2009/315/JAI do Conselho, no que diz respeito ao intercâmbio de informações sobre nacionais de países terceiros e ao sistema europeu de informação sobre os registos criminais (ECRIS), e que substitui a Decisão 2009/316/JAI do Conselho
|
26 ago 2020
| Notification and implementation by Germany of the Directive amending the Framework Decision as regards the exchange of information on third-country nationals and as regards the ECRIS | Act of 16/06/2020. Federal Gazette 2020 I, 1648 – Gesetz zur Durchführung der Verordnung (EU) 2017/1939 des Rates vom 12. Oktober 2017 zur Durchführung einer Verstärkten Zusammenarbeit zur Errichtung der Europäischen Staatsanwaltschaft und zur Änderung weiterer Vorschriften – Act of 15/12/2011, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2011, 2712 – Gesetz zur Verbesserung des Austauschs von strafregisterrechtlichen Daten zwischen den Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und zur Änderung registerrechtlicher Vorschriften | - |
2023/1544/EU: Directive (EU) 2023/1544 of the European Parliament and of the Council of 12 July 2023 laying down harmonised rules on the designation of **n_designated establishments and the appointment of legal representatives for the purpose of gathering electronic evidence_n** in criminal proceedings
|
-
| - | - | - |
2023/977/EU: Directive (EU) 2023/977 of the European Parliament and of the Council of 10 May 2023 on the **n_exchange of information between the law enforcement authorities of Member States and repealing Council Framework Decision 2006/960/JHA_n**
|
-
| - | - | - |
2024/1260/EU: Directive (EU) 2024/1260 of the European Parliament and of the Council of 24 April 2024 on **n_asset recovery and confiscation_n**
|
-
| - | - | - |
2024/1203/EU: Directive of the European Parliament and of the Council of 11 April 2024 on the **n_protection of the environment_n** through criminal law and replacing Directives 2008/99/EC and 2009/123/EC
|
-
| - | - | - |
Decisão-Quadro 2008/978/JAI do Conselho, de 18 de Dezembro de 2008, relativa a um mandado europeu de obtenção de provas destinado à obtenção de objectos, documentos e dados para utilização no âmbito de processos penais
|
-
| - | - | Repealed by Regulation (EU) 2016/95 of 20 January 2016 repealing certain acts in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters.
See also 2014/41/EU: Directive regarding the European Investigation Order in criminal matters of 3 April 2014 |