Právny nástroj | Entry into force | Country Notification | Related National legislation | Additional Information |
Rámcové rozhodnutie Rady2002/584/JHA z 13. júna 2002 o Európskom zatýkacom rozkaze a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi
|
2 aug 2006
|
| See Act on International Cooperation in Criminal Matters (IRG), Part VIII - "Assistance to Member States of the European Union in extradition and transit matters" - of the Law on International Assistance in Criminal Matters as inserted by Law of 20 July 2006.
Act of 20/07/2006, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2006 I, 1721 - Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union (Europäisches Haftbefehlsgesetz – EuHbG) | See also Council Framework Decision 2009/299/JHA of 26 February 2009 amending Framework Decisions 2002/584/JHA, 2005/214/JHA, 2006/783/JHA, 2008/909/JHA and 2008/947/JHA, thereby enhancing the procedural rights of persons and fostering the application of the principle of mutual recognition to decisions rendered in the absence of the person concerned at the trial
Implementation of Framework Decision on EAW by Member States. April 2020 |
Rámcové rozhodnutie Rady 2009/299/SVV z 26. februára 2009 o zmene a doplnení rámcových rozhodnutí 2002/584/SVV, 2005/214/SVV, 2006/783/SVV, 2008/909/SVV a 2008/947/SVV a o posilnení procesných práv osôb, podpore uplatňovania zásady vzájomného uznávania, pokiaľ ide o rozhodnutia vydané v neprítomnosti dotknutej osoby na konaní
|
25 júl 2015
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Acts of 17/07/2015, Federal Gazette Bundesgesetzblatt I 2015, 1332 - Gesetz zur Stärkung des Rechts des Angeklagten auf Vertretung in der Berufungsverhandlung und über die Anerkennung von Abwesenheitsentscheidungen in der Rechtshilfe, and Bundesgesetzblatt I 2015, 1349 - Gesetz zur Verbesserung der internationalen Rechtshilfe bei der Vollstreckung von freiheitsentziehenden Sanktionen und bei der Überwachung von Bewährungsmaßnahmen sowie zur Änderung des Jugoslawien-Strafgerichtshof-Gesetzes und des Ruanda-Strafgerichtshof-Gesetzes | - |
Rámcové rozhodnutie Rady 2000/383/SVV z 29. mája 2000 o zvýšenej ochrane pred falšovaním prostredníctvom pokút a ďalších trestných sankcií v súvislosti so zavádzaním eura
|
30 aug 2002
| - | National Implementing Measures communicated to the European Commission
Act of 22/08/2002, Federal Gazette 2002 I, 3387 – Gesetz zur Ausführung des Zweiten Protokolls vom 19. Juni 1997 zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften, der Gemeinsamen Maßnahme betreffend die Bestechung im privaten Sektor vom 22. Dezember 1998 und des Rahmenbeschlusses vom 29. Mai 2000 über die Verstärkung des mit strafrechtlichen und anderen Sanktionen bewehrten Schutzes gegen Geldfälschung im Hinblick auf die Einführung des Euro | Replaced by 2014/62/EU: Directive on the protection of the euro and other currencies against counterfeiting by criminal law of 15 May 2014, and replacing Council Framework Decision 2000/383/JHA |
Rámcové rozhodnutie Rady 2001/220/SVV z 15. marca 2001 o postavení obetí v trestnom konaní
|
1 sep 2004
| Notification of 5 March 2015, see MNE (2015) 51295 | Act of 24/06/2004, Federal Gazette 2004 I, 1354 – Gesetz zur Verbesserung der Rechte von Verletzten im Strafverfahren (Opferrechtsreformgesetz – OpferRRG)
Act of 29/07/2009, Federal Gazette 2009 I, 2280 – Gesetz zur Stärkung der Rechte von Verletzten und Zeugen im Strafverfahren (2. Opferrechtsreformgesetz – 2. OpferRRG) | Replaced by 2012/29/EU: Directive establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime of 25 October 2012, and replacing Council Framework Decision 2001/220/JHA |
Rámcové rozhodnutie Rady 2001/413/SVV z 28. mája 2001 o boji proti podvodom a falšovaniu bezhotovostných platobných prostriedkov (2001/413/SVV)
|
28 dec 2003
| See MNE(2015) 57122 | Act of 22/12/2003, Federal Gazette 2003 I, 2838 – Fünfunddreißigstes Strafrechtsänderungsgesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses des Rates der Europäischen Union vom 28. Mai 2001 zur Bekämpfung von Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln (35. StrÄndG) | - |
Rámcové rozhodnutie Rady 2001/500/SVV z 26. júna 2001 o praní špinavých peňazí, identifikácii, vyhľadávaní, zmrazení, zaistení a konfiškácii prostriedkov a príjmov z trestnej činnosti
|
5 júl 2001
| - | - | - |
Rámcové rozhodnutie Rady 2002/465/SVV z 13. júna 2002 o spoločných vyšetrovacích tímoch
|
8 aug 2005
| - | Act of 22/7/2005, Federal Gazette 2005 I, 2189 – Gesetz zur Umsetzung des Übereinkommens vom 29. Mai 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
Act of 6/6/2008, Federal Gazette 2008 I, 995 – Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses des Rates vom 22. Juli 2003 über die Vollstreckung von Entscheidungen über die Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln in der Europäischen Union, cf. section 93 (former section 83k) of the Act on International Cooperation in Criminal Matters (IRG) | - |
Rámcové rozhodnutie Rady 2002/475/SVV z 13. júna 2002 o boji proti terorizmu
|
23 dec 2004
| - | Act of 16/06/2002, Federal Gazette 2003 I, 2836 – Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses des Rates vom 13. Juni 2002 zur Terrorismusbekämpfung und zur Änderung anderer Gesetze
Directive of 17/12/2004, Federal Gazette 2004 I, 3520 – Verordnung über die Benennung und Einrichtung der nationalen Eurojust-Anlaufstelle für Terrorismusfragen (Eurojust-Anlaufstellen-Verordnung - EJTAnV); amended by Directive of 07/07/2006, Federal Gazette 2006 I, 1450 - Verordnung zur Änderung der Eurojust-Anlaufstellen-Verordnung | Framework Decision amended by Council Framework Decision 2008/919/JHA of 28 November 2008 amending Framework Decision 2002/475/JHA on combating terrorism and replaced by 2017/541/EU Directive on combating terrorism and replacing Council Framework Decision 2002/475/JHA and amending Council Decision 2005/671/JHA
See also Directive of 26/09/2012, Federal Gazette 2012 I, 2093 (Verordnung über die Zusammenarbeit mit Eurojust) |
Rámcové rozhodnutie Rady 2002/629/SVV z 19. júla 2002 o boji proti obchodovaniu s ľuďmi
|
-
| - | - | Framework Decision replaced by 2011/36/EU: Directive on preventing and combating trafficking in human beings and protecting its victims of 5 April 2011, and replacing Council Framework Decision 2002/629/JHA, (table of status of implementation), which this country has implemented. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2002/946/SVV z 28. novembra 2002 o posilnení trestného systému na zabránenie napomáhaniu neoprávneného vstupu, tranzitu a bydliska
|
28 aug 2007
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 30 July 2004, Federal Gazette - Bundesgesetzblatt 2004 I, 1950 - Gesetz zur Steuerung und Begrenzung der Zuwanderung und zur Regelung des Aufenthalts und der Integration von Unionsbürgern und Ausländern (Zuwanderungsgesetz)
Act of 19/08/2007, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2007 I, 1970, Bundesgesetzblatt 2008 I, 992 - Gesetz zur Umsetzung aufenthalts- und asylrechtlicher Richtlinien der Europäischen Union | Report from the Commission on the implementation of this Framework Decision. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2002/568/SVV z 22. júla 2003 o boji proti korupcii v súkromnom sektore
|
21 nov 2015
| - | Act of 20/11/2015, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2015 I, 2025 - Gesetz zur Bekämpfung der Korruption | - |
Rámcové rozhodnutie Rady 2003/577/SVV z 22 júla 2003 o vykonaní príkazu na zaistenie majetku alebo dôkazov v Európskej únii
|
30 jún 2008
| Notification by Germany on the implementation of the Framework Decision on Freezing Orders | Act of 06/06/2008, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2008, 995 - Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses des Rates vom 22. Juli 2003 über die Vollstreckung von Entscheidungen über die Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln in der Europäischen Union | Complementary information provided by the Council Secretariat
Regulation (EU) 2018/1805 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the mutual recognition of freezing orders and confiscation or-ders will enter into force on the 22 Dec 2020
2003/577/JHA remains in force with regard to Denmark and the Republic of Ireland. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2004/68/SVV z 22. decembra 2003 o boji proti pohlavnému zneužívaniu detí a detskej pornografii
|
5 nov 2008
| - | Act of 31/10/2008, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2008, 2149 - Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses des Rates der Europäischen Union zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornographie | Framework Decision replaced by Directive 2011/93/EU on combating the sexual abuse and sexual exploitation of children and child pornography of 13 December 2011 , and replacing Council Framework Decision 2004/68/JHA (table of status of implementation) which this country has implemented. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2004/757/SVV z 25. októbra 2004, ktorým sa stanovujú minimálne ustanovenia o znakoch skutkových podstát trestných činov a trestov v oblasti nezákonného obchodu s drogami
|
11 mar 2008
| - | Narcotics Act (Betäubungsmittelgesetz) as of 28/3/2000
Precursors Control Act (Grundstoffüberwachungsgesetz) as of 22/12/2005
Criminal Code (Strafgesetzbuch)as of 13/11/1998
Narcotics Act (Betäubungsmittelgesetz) as of 28/10/1994
Narcotics Act (Betäubungsmittelgesetz) as of 7/10/1994
Narcotics Act (Betäubungsmittelgesetz) as of 1/3/1994
Act on Regulatory Offences (Gesetz über Ordnungswidrigkeiten) as of 22/8/2002
Criminal Code (Strafgesetzbuch) as of 24/8/2004 | - |
Rámcové rozhodnutie Rady 2005/212/SVV z 24. februára 2005 o konfiškácii príjmov, nástrojov a majetku z trestnej činnosti
|
| - | - | Art. 1 points 1 to 4 and Art. 3 of Framework Decision 2005/212/JI are replaced by Art. 14 of Directive 2014/42/EU |
Rámcové rozhodnutie Rady 2005/222/SVV z 24. februára 2005 o útokoch na informačné systémy
|
21 nov 2015
| - | Act of 7/8/2007, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2007 I, 1786 – 41. Strafrechtsänderungsgesetz zur Bekämpfung der Computerkriminalität (41. StrÄndG) | Replaced by 2013/40/EU: Directive on attacks against information systems of 12 August 2013 and replacing Council Framework Decision 2005/222/JHA |
Rámcové rozhodnutie Rady 2005/214/SVV z 24. februára 2005 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na peňažné sankcie
|
28 okt 2010
| | Act of 18/10/2010, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2010 I, 1408 - Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses 2005/214/JI des Rates vom 24. Februar 2005 über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Rámcové rozhodnutie Rady 2006/783/SVV zo 6. októbra 2006 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na príkazy na konfiškáciu
|
22 okt 2009
| Notification of the implementation of the Framework Decision on Confiscation Orders by Germany | Act of 02/10/2009, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2009 I, 3214 - Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses 2006/783/JI des Rates vom 6. Oktober 2006 über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen und des Rahmenbeschlusses 2008/675/JI des Rates vom 24. Juli 2008 zur Berücksichtigung der in anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ergangenen Verurteilungen in einem neuen Strafverfahren (Umsetzungsgesetz Rahmenbeschlüsse Einziehung und Vorverurteilungen) vom 2. Oktober 2009
Amendments to the Criminal Procedure Code, mainly to the Chapter 19. | Complementary information provided by the Council Secretariat
Regulation (EU) 2018/1805 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the mutual recognition of freezing orders and confiscation or-ders will enter into force on the 22 Dec 2020
2003/577/JHA remains in force with regard to Denmark and the Republic of Ireland. |
Rámcové rozhodnutie Rady 2006/960/SVV z 18. decembra 2006 o zjednodušení výmeny informácií a spravodajských informácií medzi orgánmi členských štátov Európskej únie činnými v trestnom konaní
|
22 júl 2012
| - | Act of 21/07/2012, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2012 I, 1566 - Gesetz über die Vereinfachung des Austauschs von Informationen und Erkenntnissen zwischen den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten der Europäischen Union | - |
Rámcové Rozhodnutie Rady 2008/675/SVV
z 24. júla 2008
o zohľadňovaní odsúdení v členských štátoch Európskej únie v novom trestnom konaní
|
22 okt 2009
| - | Act of 02/10/2009, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2009 I, 3214 - Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses 2006/783/JI des Rates vom 6. Oktober 2006 über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen und des Rahmenbeschlusses 2008/675/JI des Rates vom 24. Juli 2008 zur Berücksichtigung der in anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ergangenen Verurteilungen in einem neuen Strafverfahren (Umsetzungsgesetz Rahmenbeschlüsse Einziehung und Vorverurteilungen) vom 2. Oktober 2009 | Implementation Report by Commission |
Rámcové Rozhodnutie Rady 2008/841/SVV z 24. októbra 2008 o boji proti organizovanému zločinu
|
22 júl 2017
| Notification by Germany on the implementation of the Framework Decision on the fight against organised crime (Review June 2016). Pdf
| Act of 11/07/2017, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2017 I, 2440 - Vierundfünfzigstes Gesetz zur Änderung des Strafgesetzbuches – Umsetzung des Rahmenbeschlusses 2008/841/JI des Rates vom 24. Oktober 2008 zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität vom 17. Juli 2017 | - |
Rámcové rozhodnutie Rady 2008/909/SVV z 27. novembra 2008 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na rozsudky v trestných veciach, ktorými sa ukladajú tresty odňatia slobody alebo opatrenia zahŕňajúce pozbavenie osobnej slobody, na účely ich výkonu v E
|
25 júl 2015
| Notification by Germany on the implementation of the Framework Decision on Transfer of prisoners | Act of 17/07/2015, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2015, 1349 - Gesetz zur Verbesserung der internationalen Rechtshilfe bei der Vollstreckung von freiheitsentziehenden Sanktionen und bei der Überwachung von Bewährungsmaßnahmen sowie zur Änderung des Jugoslawien-Strafgerichtshof-Gesetzes und des Ruanda-Strafgerichtshof-Gesetzes | Complementary information provided by the Council Secretariat
Complementary information: Declarations under Article 7(4) -double criminality- and Article 28(2) -transitional provision- |
Rámcové rozhodnutie Rady 2008/913/SVV z 28. novembra 2008 o boji proti niektorým formám a prejavom rasizmu a xenofóbie prostredníctvom trestného práva
|
31 mar 2011
| Notification by Germany on the implementation of the Framework Decision on combating certain forms and expressions of racism and xenophobia by means of criminal law | Act of 16/03/2011, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2011, 418 - Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses 2008/913/JI des Rates vom 28. November 2008 zur strafrechtlichen Bekämpfung bestimmter Formen und Ausdrucksweisen von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit und zur Umsetzung des Zusatzprotokolls vom 28. Januar 2003 zum Übereinkommen des Europarats vom 23. November 2001 über Computerkriminalität betreffend die Kriminalisierung mittels Computersystemen begangener Handlungen rassistischer und fremdenfeindlicher Art | - |
Rámcové rozhodnutie Rady 2008/919/SVV z 28. novembra 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa rámcové rozhodnutie 2002/475/SVV o boji proti terorizmu
|
19 feb 2011
| Council Document 7351/11 DROIPEN 17 of 14 March 2011 | No implementing legislation necessary, see notification. | - |
Rámcové rozhodnutie Rady 2008/947/SVV z 27. novembra 2008 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na rozsudky a probačné rozhodnutia na účely dohľadu nad probačnými opatreniami a alternatívnymi sankciami
|
25 júl 2015
| Notification on the implementation of the FD on Probation Decisions by Germany | Act of 17/07/2015, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2015, 1349 - Gesetz zur Verbesserung der internationalen Rechtshilfe bei der Vollstreckung von freiheitsentziehenden Sanktionen und bei der Überwachung von Bewährungsmaßnahmen sowie zur Änderung des Jugoslawien-Strafgerichtshof-Gesetzes und des Ruanda-Strafgerichtshof-Gesetzes | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Rámcové rozhodnutie Rady 2008/977/SVV z 27. novembra 2008 o ochrane osobných údajov spracúvaných v rámci policajnej a justičnej spolupráce v trestných veciach
|
-
| - | - | Council Framework Decision 2008/977/JHA has been replaced by Directive (EU) 2016/680 of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by competent authorities for the purposes of the prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties, and on the free movement of such data, and repealing Council Framework Decision 2008/977/JHA |
Rámcové rozhodnutie Rady 2009/315/SVV z 26. februára 2009 o organizácii a obsahu výmeny informácií z registra trestov medzi členskými štátmi
|
27 apr 2012
| Notification on implementation of Framework Decision on the organisation and content of the exchange of information extracted from criminal record between Member States | Act of 15/12/2011, Federal Gazette - Bundesgesetzblatt I 2011, 2714 - Gesetz zur Verbesserung des Austauschs von strafregisterrechtlichen Daten zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und zur Änderung registerrechtlicher Vorschriften | - |
Rámcové rozhodnutie Rady 2009/829/SVV z 23. októbra 2009 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na rozhodnutia o opatreniach dohľadu ako alternatíve väzby medzi členskými štátmi Európskej únie
|
23 júl 2015
| Notification and implementation by Germany of the Framework Decision on Supervision Measures | Act of 16/07/2015, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2015, 1197 - Drittes Gesetz zur Änderung des Gesetzes über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Rámcové rozhodnutie Rady 2009/948/SVV z 30. novembra 2009 o predchádzaní kolíziám pri výkone právomoci v trestných veciach a ich urovnávaní
|
15 mar 2012
| Notification on the implementation of Framework Decision on conflicts of jurisdiction by Germany | No implementing legislation necessary, see notification. | Complementary information provided by the Council Secretariat |
Smernica Rady 2001/40/ES
z 28. mája 2001
o vzájomnom uznávaní rozhodnutí o vyhostení štátnych príslušníkov tretích krajín
|
6 aug 2004
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 30/07/2004, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2004, 1950 - Gesetz zur Steuerung und Begrenzung der Zuwanderung und zur Regelung des Aufenthalts und der Integration von Unionsbürgern und Ausländern (Zuwanderungsgesetz) | For current legislation, see Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet (Aufenthaltsgesetz) = Act on the Residence, Economic Activity and Integration of Foreigners in the Federal Territory (Residence Act) |
Smernica Rady z 28. novembra 2002, ktorá definuje napomáhanie neoprávneného vstupu, tranzitu a bydlisku
|
28 aug 2007
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 30 July 2004, Federal Gazette - Bundesgesetzblatt 2004 I, 1950 - Gesetz zur Steuerung und Begrenzung der Zuwanderung und zur Regelung des Aufenthalts und der Integration von Unionsbürgern und Ausländern (Zuwanderungsgesetz)
Act of 19 August 2007, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2007 I, 1970, Bundesgesetzblatt 2008 I, 992 - Berichtigung des Gesetzes zur Umsetzung aufenthalts- und asylrechtlicher Richtlinien der Europäischen Union | - |
Smernica Rady 2004/80/ES z 29. apríla 2004 o odškodňovaní obetí trestných činov
|
26 aug 2004
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 13/12/2007, Federal Gazette - Bundesgesetzblatt 2007 I, 2904 - Gesetz zur Änderung des Bundesversorgungsgesetzes und anderer Vorschriften des Sozialen Entschädigungsrechtes | See Act on compensation to victims of violent crime (Crime Victims Compensation Act — OEG), and Section 6a thereof (Responsibilities of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs – central authority/central contact point). |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/35/ES
zo 7. septembra 2005 o znečisťovaní mora z lodí a o zavedení sankcií za porušenia
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Inter alia:
Directive of 25/09/2002, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2002 I, 3520 - 4. Schiffssicherheits-Anpassungs-VO
Directive of 13/07/1993, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 1993 II, 993 - 6. MARPOL-Änderungs-VO
Directive of 20/01/1999, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 1999 II, 18 - 3. Inkraftsetzungs-VO Umweltschutz See | - |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES z 26. októbra 2005 o predchádzaní využívania finančného systému na účely prania špinavých peňazí a financovania terorizmu
|
21 aug 2008
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 13/08/2008, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2008 I, 1690 – Gesetz zur Ergänzung der Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung Geldwäschebekämpfungsergänzungsgesetz (GwBekErgG), and Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2009 I, S. 816 | Repealed by 2015/849/EU: Directive on the prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering or terrorist financing, amending Regulation (EU) No 648/2012, and repealing Directive 2005/60/EC |
Smernica Komisie 2006/70/ES z 1. augusta 2006 , ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES, pokiaľ ide o vymedzenie pojmu politicky exponovaná osoba , a technické kritériá postupov zjednodušenej povinnej starostlivosti vo vzťahu ku klientovi a výnimky na základe finančnej činnosti vykonávanej príležitostne alebo vo veľmi obmedzenom rozsahu
|
21 aug 2008
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 13/08/2008, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2008 I, 1690 – Gesetz zur Ergänzung der Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung Geldwäschebekämpfungsergänzungsgesetz (GwBekErgG), and Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2009 I, S. 816 | Repealed and replaced by 2015/849/EU: Directive on the prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering or terrorist financing, amending Regulation (EU) No 648/2012, and repealing Directive 2005/60/EC |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/99/ES z 19. novembra 2008 o ochrane životného prostredia prostredníctvom trestného práva
|
7 dec 2011
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 06/12/2011, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2011 I, 2557 – Fünfundvierzigstes Strafrechtsänderungsgesetz zur Umsetzung der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den strafrechtlichen Schutz der Umwelt
Act of 20/11/2015, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2015 I, 2025 - Gesetz zur Bekämpfung der Korruption
Act of 17/08/2017, Federal Gazette - Bundesgesetzblatt 2017 I, 3202 - Gesetz zur effektiveren und praxistauglicheren Ausgestaltung des Strafverfahrens, see inter alia Article 7 thereof: amendments to the Bundesnaturschutzgesetz (Federal Nature Conservation Act) | - |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/123/ES z 21. októbra 2009 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2005/35/ES o znečisťovaní mora z lodí a o zavedení sankcií za porušenia
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
No implementing legislation necessary, see Bundestagsdrucksache 17/5391, p. 15, preparing the implementing legislation for 2008/99/EC: Directive on the protection of the environment through criminal law of 19 November 2008. | - |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/64/EÚ z 20. októbra 2010 o práve na tlmočenie a preklad v trestnom konaní
|
6 júl 2008
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 02/07/2013, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2013 I, 1938 – Gesetz zur Stärkung der Verfahrensrechte von Beschuldigten im Strafverfahren | - |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/36/EÚ z 5. apríla 2011 o prevencii obchodovania s ľuďmi a boji proti nemu a o ochrane obetí obchodovania, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2002/629/SVV
|
15 okt 2016
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 11/10/2016, Federal Gazette -Bundesgesetzblatt I 2016, 2226 - Gesetz zur Verbesserung der Bekämpfung des Menschenhandels und zur Änderung des Bundeszentralregistergesetzes sowie des Achten Buches Sozialgesetzbuch | - |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/82/EÚ z 25. októbra 2011, ktorou sa zjednodušuje cezhraničná výmena informácií o deliktoch na úseku bezpečnosti cestnej premávky
|
31 aug 2013
| Notification by entry into EURICO Database on 6 Nov 2013 | Act of 28/08/2016, Federal Gazette - Bundesgesetzblatt I 2013, 3310 - Viertes Gesetz zur Änderung des Straßenverkehrsgesetzes und anderer Gesetze | - |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/92/EÚ
z 13. decembra 2011
o boji proti sexuálnemu zneužívaniu a sexuálnemu vykorisťovaniu detí a proti detskej pornografii, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2004/68/SVV
|
27 jan 2015
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 21/01/2015, Federal Gazette -Bundesgesetzblatt I 2015, 10 - Neunundvierzigstes Gesetz zur Änderung des Strafgesetzbuches – Umsetzung europäischer Vorgaben zum Sexualstrafrecht | See also 2012/29/EU: Directive establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime of 25 October 2012, and replacing Council Framework Decision 2001/220/JHA and the Act of 21/12/2015, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2015 I, 2525 - Gesetz zur Stärkung der Opferrechte im Strafverfahren (3. Opferrechtsreformgesetz) |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/99/EÚ
z 13. decembra 2011
o európskom ochrannom príkaze
|
11 jan 2015
| | Act of 05/12/2014, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2014 I, 1964 - Gesetz zur Umsetzung der Richtlinie 2011/99/EU über die Europäische Schutzanordnung und zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 606/2013 über die gegenseitige Anerkennung von Schutzmaßnahmen in Zivilsachen | - |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/13/EÚ
z 22. mája 2012
o práve na informácie v trestnom konaní
|
6 júl 2013
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 02/07/2013, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2013 I, 1938 – Gesetz zur Stärkung der Verfahrensrechte von Beschuldigten im Strafverfahren | - |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/29/EÚ z 25. októbra 2012, ktorou sa stanovujú minimálne normy v oblasti práv, podpory a ochrany obetí trestných činov a ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2001/220/SVV
|
31 dec 2015
| Notification of 12 January 2016.
Supplemented by Notification of December 2018, see MNE (2018) 56665 – 56676 (information on existing legislation) | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 21/12/2015, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2015 I, 2525 - Gesetz zur Stärkung der Opferrechte im Strafverfahren (3. Opferrechtsreformgesetz) | Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the implementation of Directive 2012/29 from 11 May 2020, COM (2020) 188 final |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/32/EÚ z 26. júna 2013 o spoločných konaniach o poskytovaní a odnímaní medzinárodnej ochrany
|
-
| - | - | - |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/40/EÚ
z 12. augusta 2013 o útokoch na informačné systémy, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2005/222/SVV
|
21 nov 2015
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 20/11/2015, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2015 I, 2025 - Gesetz zur Bekämpfung der Korruption | - |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/48/EÚ z 22. októbra 2013 o práve na prístup k obhajcovi v trestnom konaní a v konaní o európskom zatykači a o práve na informovanie tretej osoby po pozbavení osobnej slobody a na komunikáciu s tretími osobami a s konzulárnymi úradmi po pozbavení osobnej slobody
|
5 sep 2017
| - | National Implementing Measures (NIM) have not been communicated to the European Commission
Act of 27/08/2017, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2017 I, 3295 - Gesetz zur Bekämpfung der Korruption (Articles 1 to 6 thereof)
Implementation pending, draft legislation: “Zweites Gesetz zur Stärkung der Verfahrensrechte von Beschuldigten im Strafverfahren und zur Änderung des Schöffenrechts“. Implementation expected for September 2017. | - |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/42/EÚ
z 3. apríla 2014 o zaistení a konfiškácii prostriedkov a príjmov z trestnej činnosti v Európskej únii
|
1 júl 2017
| - | National Implementing Measures (NIM) have not been communicated to the European Commission
Act of 13/04/2017, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2017 I, 872 - Gesetz zur Reform der strafrechtlichen Vermögensabschöpfung | - |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/41/EÚ
z 3. apríla 2014 o európskom vyšetrovacom príkaze v trestných veciach
|
22 máj 2017
| Notification of the transposition of Directive 2014/41/EU by Germany
Amendment to the Notification of the transposition of Directive 2014/41/EU by Germany | German Law transposing the Directive on the European Investigation Order.
Act of 05/01/2017, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2017 I, 31 - Viertes Gesetz zur Änderung des Gesetzes über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen | Useful tools and information for the practical application of the European Investigation Order (EIO) directive |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/62/EÚ z 15. mája 2014 o trestnoprávnej ochrane eura a ostatných mien proti falšovaniu, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2000/383/SVV
|
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission | - |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/66/EÚ z 15. mája 2014 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín v rámci vnútropodnikového presunu
|
1 aug 2017
| Notification of the transposition of Directive 2014/66/EU by Germany (MNE(2017)53505) | Act of 12/05/2017, Federal Gazette -Bundesgesetzblatt I 2017, 1106 - Gesetz zur Umsetzung aufenthaltsrechtlicher Richtlinien der Europäischen Union zur Arbeitsmigration
Regulation of 01/08/2017, Federal Gazette - Bundesgesetzblatt 2017 I, 2651 - Verordnung zur Umsetzung aufenthaltsrechtlicher Richtlinien der EU zur Arbeitsmigration
Regulation of 14/07/2017, Federal Gazette - Bundesgesetzblatt 2017 I, 2651 - 16. Verordnung zur Änderung der Aufenthaltsverordnung | - |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/57/EÚ zo 16. apríla 2014 o trestných sankciách za zneužívanie trhu (smernica o zneužívaní trhu)
|
-
| - | - | - |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/413 z 11. marca 2015, ktorou sa uľahčuje cezhraničná výmena informácií o dopravných deliktoch súvisiacich s bezpečnosťou cestnej premávky
|
7 dec 2016
| - | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 28/11/2016, Federal Gazette -Bundesgesetzblatt I 2016, 2722 - Sechstes Gesetz zur Änderung des Straßenverkehrsgesetzes und anderer Gesetze | - |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 z 20. mája 2015 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES
|
26 jún 2017
| Notificaton to COM on 03/07/2017 | National Implementing Measures provided to the European Commission
Act of 23/06/2017, Federal Gazette -Bundesgesetzblatt I 2017, 1822 - Gesetz zur Umsetzung der Vierten EU-Geldwäscherichtlinie, zur Ausführung der EU-Geldtransferverordnung und zur Neuorganisation der Zentralstelle für Finanztransaktionsuntersuchungen | Amended by Directive 2018/843/EU of the European Parliament and of the Council of 30 May 2018. This Directive entered into force on 09/07/2018 and is to be transposed by 10/01/2020. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 z 9. marca 2016 o posilnení určitých aspektov prezumpcie neviny a práva byť prítomný na konaní pred súdom v trestnom konaní
|
18 dec 2018
| - | Gesetz zur Stärkung des Rechts des Angeklagten in der Verhandlung vom 17.12.2018 (BGBl. I, 2571 ff.) | - |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/680 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov príslušnými orgánmi na účely predchádzania trestným činom, ich vyšetrovania, odhaľovania alebo stíhania alebo na účely výkonu trestných sankcií a o voľnom pohybe takýchto údajov a o zrušení rámcového rozhodnutia Rady 2008/977/SVV
|
5 máj 2016
| - | National implementing measures notified to the European Commission:
Act on the adaptation of data protection laws to Regulation (EU) 2016/679 and on the implementation of Directive (EU) 2016/680 (Gesetz zur Anpassung des Datenschutzrechts an die Verordnung (EU) 2016/679 und zur Umsetzung der Richtlinie (EU) 2016/680) of 30 June 2017, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2017 I, 2097.
Second Act on the adaptation of data protection laws to Regulation (EU) 2016/679 and on the implementation of Directive (EU) 2016/680 (Zweites Gesetz zur Anpassung des Datenschutzrechts an die Verordnung (EU) 2016/679 und zur Umsetzung der Richtlinie (EU) 2016/680) of 20 November 2019, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2019, 1626.
Act on the implementation of Directive (EU) 2016/680 into the laws on criminal proceedings and on the adaptation of data protection provisions to Regulation (EU) 2016/679 (Gesetz zur Umsetzung der Richtlinie (EU) 2016/680 im Strafverfahren sowie zur Anpassung datenschutzrechtlicher Bestimmungen an die Verordnung (EU) 2016/679) of 20 November 2019, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2019, 1724. | Corrected by the corrigendum to the Directive of 23 May 2018. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/541 z 15. marca 2017 o boji proti terorizmu, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2002/475/SVV a mení rozhodnutie Rady 2005/671/SVV
|
| MNE (2018) 55091 transmitted 14/09/2019, MNE (2018) 55530 15/10/2018 | No additional national legislative acts required. | - |
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2016/681 z 27. apríla 2016 o využívaní údajov zo záznamov o cestujúcich (PNR) na účely prevencie, odhaľovania, vyšetrovania a stíhania teroristických trestných činov a závažnej trestnej činnosti
|
25 máj 2018
| Notification under article 2.1 PNR Directive by Germany, 2018
Notification under article 4.5 PNR Directive by Germany, 2018
Notification under articles 7.3 and 9.3 PNR Directive by Germany, 2018
Notification under article 18 PNR Directive by Germany, 2018 | Act of 6 June 2017 implementing Directive (EU) 2016/681
Federal Gazette – Bundesgesetzblatt 2017 I, 1484 – Gesetz zur Umsetzung der Richtlinie (EU) 2016/681 vom 6. Juni 2017 | Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the review of Directive 2016/681 on the use of passenger name record (PNR) data for the prevention, detection, investigation and prosecution of terrorist offences and serious crime |
Smernica európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/800
z 11. mája 2016
o procesných zárukách pre deti, ktoré sú podozrivými alebo obvinenými osobami v trestnom
konaní
|
10 dec 2019
| - | Gesetz zur Stärkung der Verfahrensrechte von Beschuldigten im Jugendstrafverfahren vom 09.12.2019 (BGBl. I, 2146 ff.) | - |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1919 z 26. októbra 2016 o právnej pomoci pre podozrivé a obvinené osoby v trestnom konaní a pre vyžiadané osoby v konaní o európskom zatykači
|
11 dec 2019
| - | Gesetz zur Neuregelung des Rechts der notwendigen Verteidigung vom 10.12.2019 (BGBl. I, 2128 ff.) | - |
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2017/1371
z 5. júla 2017
o boji proti podvodom, ktoré poškodzujú finančné záujmy Únie, prostredníctvom trestného práva
|
28 jún 2019
| See MNE(2019)54140 | Act of 19/06/2019, Federal Gazette 2019 I, 844 – Gesetz zur Umsetzung der Richtlinie (EU) 2017/1371 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. Juli 2017 über die strafrechtliche Bekämpfung von gegen die finanziellen Interessen der Union gerichtetem Betrug. | - |
2018/843/EU: Directive (EU) 2018/843 of 30 May 2018 **n_amending Directive (EU) 2015/849 on the prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering or terrorist financing, and amending Directives 2009/138/EC and 2013/36/EU_n**
|
| - | Act of 12/12/2019 Federal Gazette 2019 I, 2602 – Gesetz zur Umsetzung der Änderungsrichtlinie zur Vierten EU-Geldwäscherichtlinie - | - |
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2018/1673 z 23. októbra 2018 o boji proti praniu špinavých peňazí prostredníctvom trestného práva
|
-
| - | - | - |
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/713 zo 17. apríla 2019 o boji proti podvodom s bezhotovostnými platobnými prostriedkami a proti ich falšovaniu a pozmeňovaniu, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2001/413/SVV
|
-
| - | - | - |
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/884 zo 17. apríla 2019, ktorou sa mení rámcové rozhodnutie Rady 2009/315/SVV, pokiaľ ide o výmenu informácií o štátnych príslušníkoch tretích krajín a pokiaľ ide o Európsky informačný systém registrov trestov (ECRIS), a ktorou sa nahrádza rozhodnutie Rady 2009/316/SVV
|
26 aug 2020
| Notification and implementation by Germany of the Directive amending the Framework Decision as regards the exchange of information on third-country nationals and as regards the ECRIS | Act of 16/06/2020. Federal Gazette 2020 I, 1648 – Gesetz zur Durchführung der Verordnung (EU) 2017/1939 des Rates vom 12. Oktober 2017 zur Durchführung einer Verstärkten Zusammenarbeit zur Errichtung der Europäischen Staatsanwaltschaft und zur Änderung weiterer Vorschriften – Act of 15/12/2011, Federal Gazette – Bundesgesetzblatt I 2011, 2712 – Gesetz zur Verbesserung des Austauschs von strafregisterrechtlichen Daten zwischen den Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und zur Änderung registerrechtlicher Vorschriften | - |
2023/1544/EU: Directive (EU) 2023/1544 of the European Parliament and of the Council of 12 July 2023 laying down harmonised rules on the designation of **n_designated establishments and the appointment of legal representatives for the purpose of gathering electronic evidence_n** in criminal proceedings
|
-
| - | - | - |
2023/977/EU: Directive (EU) 2023/977 of the European Parliament and of the Council of 10 May 2023 on the **n_exchange of information between the law enforcement authorities of Member States and repealing Council Framework Decision 2006/960/JHA_n**
|
-
| - | - | - |
2024/1260/EU: Directive (EU) 2024/1260 of the European Parliament and of the Council of 24 April 2024 on **n_asset recovery and confiscation_n**
|
-
| - | - | - |
2024/1203/EU: Directive of the European Parliament and of the Council of 11 April 2024 on the **n_protection of the environment_n** through criminal law and replacing Directives 2008/99/EC and 2009/123/EC
|
-
| - | - | - |
Rámcové rozhodnutie Rady 2008/978/SVV z 18. decembra 2008 o európskom príkaze na zabezpečenie dôkazov na účely získavania predmetov, dokumentov a údajov na použitie v konaniach v trestných veciach
|
-
| - | - | Repealed by Regulation (EU) 2016/95 of 20 January 2016 repealing certain acts in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters.
See also 2014/41/EU: Directive regarding the European Investigation Order in criminal matters of 3 April 2014 |